Neyse, eğer sana bir şey olursa kendi başımın çaresine bakmam gerekecek bu yüzden kendime birkaç tane daha takım elbise alacağım. | Open Subtitles | في حالة أي شيء حدث لك، واحتجت للإعتناء بنفسي، سأعتني بإعتناء خاص لهذه البزة |
Eğer bize bir şey olursa diye anneme bir not bıraktım. | Open Subtitles | حسنا,تركت ملاحظه لأمي في حاله أي شيء حدث لنا |
Siktir et. İki hafta öncesine kadar olan hiçbir şeyi hatırlamıyorum. | Open Subtitles | اللعنة، لا يمكنني تذكر أي شيء حدث قبل أسبوعين. |
Gerçekten dün gece olan hiçbir şeyi hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تذكر حقًا أي شيء حدث لك ليلة الأمس؟ |
Kimse Bir şey olduğunu düşünmeyecek. | Open Subtitles | لن يظن أحد أن أي شيء حدث |
Ve ayrıca, Sharon veya bana bir şey olursa miniği yetiştirme sorumluluğu tamamen sende olacak. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً إذا أي شيء حدث لي وشارون، تصبح مسؤولاً بما فيه الكفاية لتربية الطفل |
Ve ayrıca, Sharon veya bana bir şey olursa miniği yetiştirme sorumluluğu tamamen sende olacak. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً إذا أي شيء حدث لي وشارون، تصبح مسؤولاً بما فيه الكفاية لتربية الطفل |
İçini acıtan, kalbini durduran "çocuğuma bir şey olursa ölürüm" duygusu... | Open Subtitles | تمزق الأحشاء ذلك توقف القلب ولو أن أي شيء حدث لطفلي أظنني سأموت وأنا أشعر... |
Ve eğer ki kızıma bir şey olursa herhangi bir şey beni ilk gün öldürmediğinize pişman olacaksınız. | Open Subtitles | وإذا أي شيء... حدث لابنتي... أيشيء... |
Laura, biliyorsun ki eğer bana bir şey olursa ben seni korurum. | Open Subtitles | لورا )، تعرفين بأنه أذا أي شيء حدث لي) سوف احميكِ |
Ben onun ceza avukatıyım ama şunu bil ki bu, aramızda olan hiçbir şeyi değiştirmeyecek. | Open Subtitles | أنا محاميه الجنائي ولكن فقط... تعلمين. هذا لن يغيّر أي شيء حدث بيننا... |