"أي شيء من هذا القبيل" - Traduction Arabe en Turc

    • böyle bir şey
        
    • Öyle bir şey
        
    • onun gibi bir şey
        
    • bunun gibi bir şey çıktı mı
        
    Dünyayı değiştirmek istediğini söylüyorsun politik olman gerekirken, sende böyle bir şey görmüyorum. Open Subtitles عندما تقولين أنك تريدين تغيير العالم، فمن المفترض أن تمارسي السياسة لكنني لا أراك تفعلين أي شيء من هذا القبيل
    İnanın bana, asla kendini öldürmeye çalışmadı, çünkü Emmet Ray böyle bir şey yapamayacak kadar çok seviyordu kendini. Open Subtitles صدقوني أنه لم يحاول الانتحار أبدا لأن إيميت راي كان كان لديه غروراُ أكبر من أي شيء من هذا القبيل
    Ben asla böyle bir şey yapamam. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تفعل أي شيء من هذا القبيل. كان قلت لك , في وقت متأخر مع الاختيار.
    Asla Öyle bir şey yapmam hemşire! Open Subtitles نيرسي، نيرسي أنا لم أفعل أي شيء من هذا القبيل
    - Hayır, Öyle bir şey düşünmüyorlar. Open Subtitles كلا، لن يعتقدو أي شيء من هذا القبيل
    Ben bir Midnight Cowboy ya da onun gibi bir şey değilim. Open Subtitles أنا لست لا كاوبوي منتصف الليل أو أي شيء من هذا القبيل.
    Ama durum şu ki işten kimseyle böyle bir şey yapmama kuralım var. Open Subtitles ألا أفعل أي شيء من هذا القبيل مع أي شخص من العمل
    Honor St. Raven asla böyle bir şey yapmaz, çünkü Honor St. Raven yani ben, bu insanların önünde ağlayarak onlara bu tatmin duygusunu yaşatmam. Open Subtitles الشرف سانت الغراب سيفعل أي شيء من هذا القبيل لشرف سانت الغراب، لي، لن تعطي هؤلاء الناس رضا البكاء أمامهم.
    On yılı bırak beş yıl önce böyle bir şey yaptığını hayal etsene bir? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل أن يسمح لفعل أي شيء من هذا القبيل. قبل خمس سنوات، ناهيك عن عشرة؟
    Bir daha arkadaşıma böyle bir şey yaparsan seni gebertirim. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى فعل أي شيء من هذا القبيل لصديق لي مرة أخرى، أنا ستعمل سخيف قتلك.
    Kimse benim için daha önce böyle bir şey yapmamıştı. Open Subtitles لا أحد فعل أي شيء من هذا القبيل بالنسبة لي قبل.
    Kızım asla böyle bir şey yapmaz. Open Subtitles لا , إبنتي لن تفعل أي شيء من هذا القبيل
    Ben böyle bir şey yapmadım. Open Subtitles لم يكن لدي أي شيء من هذا القبيل.
    Hayır, babam böyle bir şey yapmaz. Peki ya kızlar? Open Subtitles كلا, أبي لن يفعل أي شيء من هذا القبيل
    Daha önce hiç böyle bir şey görmedim, Tyler. Tek diyeceğim bu yani. Open Subtitles أنا لم أر قط أي شيء من هذا القبيل (تيري) لم أرى أبداً
    Hiç Öyle bir şey hatırlamıyorum, özür dilerim. Open Subtitles أنا لا أتذكر أي شيء من هذا القبيل أعتذر
    Öyle bir şey yapmıyorum. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء من هذا القبيل
    Babam asla Öyle bir şey demedi sana. Open Subtitles لم يقل أبي أي شيء من هذا القبيل لكِ
    Parmak izi ya da onun gibi bir şey bulabilirsiniz. Open Subtitles وأكيد ستجدون بصمات أصابع أو أي شيء من هذا القبيل
    O halde, ikimiz takım arkadaşı olacağız, ama asla arkadaş olmayacağız, ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles لذلك أنت وأنا سوف يكون زملائه، ولكن نحن لا سيصبح أصدقاء أو أي شيء من هذا القبيل.
    Süper modellikten bahsetmiyorum tabii, hayalperest değilim ama ne bileyim, belki oyunculuk ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles أقصد ، ليس كعارض محترف أو أي شيء من هذا القبيل أنا لست خيالي ... لكن ، لا أعرف ، ربما ... ربما أقوم بالتمثيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus