"أي طبيب" - Traduction Arabe en Turc

    • Hangi doktor
        
    • Ne doktoru
        
    • Bir doktor
        
    • Hangi doktora
        
    • hiçbir doktor
        
    • her doktor
        
    • Herhangi bir
        
    • Hangi doktorun
        
    • hiçbir doktorun
        
    Otobüs şoförü seni buraya getirdiğinde KPR istemediğini bilmiyorduk. Hangi doktor olursa olsun seni kurtarmaya çalışırdı. Open Subtitles لم نكن نعرفٌ أنكَ طالباً بعدم الإنعاش عندما قام السائق بإحضاركَ إلى هنا أي طبيب لحاول إنقاذكَ
    - Doğulu bir hekim yaptırdı. - Doğulu Hangi doktor? Open Subtitles ـ التي شُيدت من قبل طبيب قادم من الشرق ـ أي طبيب قادم من الشرق؟
    Ne doktoru? Open Subtitles أي طبيب ؟
    Çoğunu ben yaptım Yüzbaşı Butler, Bayan Scarlett sadece biraz yardımcı oldu, ama hiç Bir doktor daha iyisini yapamazdı! Open Subtitles والسيدة سكارليت ساعدتني قليلاً ولا أتصور أن بإمكان أي طبيب القيام بما هو أفضل
    Hangi doktora sorarsanız sorun, bazen hastaların herkes hoşça kal diyene kadar direndiğini söyleyeceklerdir. Open Subtitles يمكنك أن تسأل أي طبيب أحياناً يصمد المريض حتى يتسنى للجميع وداعه
    Evdeki malzemeyi kullandım, hiçbir doktor bundan iyisini yapamazdı. Open Subtitles بإعتبار الأدوات التي لدي بهذا المنزل لا أظن أي طبيب قد يقوم بأفضل من ذلك
    Obezite gerçekten sağlıksızlıktır. her doktor sana bunu söyleyecektir. Open Subtitles السمنة غير صحية إطلاقاً أي طبيب سيخبرك بذلك
    Söyle ona,bu şehirde Herhangi bir doktordan daha fazla itibar görüyorum diye. Open Subtitles في هذه المدينة، المجرم يُحتَرم أكثر من أي طبيب لعين
    Araştırma doktoru sizin tıp kayıtlarınıza erişebilse siz de Hangi doktorun eriştiğini ve neden eriştiğini görseniz hastalığınızın durumu hakkında bir şeyler öğrenebilirsiniz. TED فإذا تم تصفح سجلك الطبي، من طبيب باحث مثلا، يمكنك أن تعرف أي طبيب تصفحه ولأي غرض، وبالتالي يمكنك أن تتعرف أكثر على حالتك الطبية.
    Betsy'nin yeğeni hiçbir doktorun teşhis koyamadığı bilinçsiz bir duruma düşmüştü. Open Subtitles إبنة أخت بيتسيكتنت على شفا الموت متأثرة بجراحها أثر حالة فقدان وعي لم يستطع أي طبيب تشخيصها.
    Dur bir saniye. Hangi doktor bu? Open Subtitles انتظر لحظة أي طبيب لا يوافق؟
    Hangi doktor olsa böyle düşünürdü. Open Subtitles أي طبيب كان سيظن مثلي
    Dur bir dakika. Hangi doktor katılmıyor? Open Subtitles انتظر لحظة أي طبيب لا يوافق؟
    Çok yakışıklı Bir doktor. Üstelik sana bir şey de vermedim. Open Subtitles أي طبيب رائع، وأنا لَمْ أَحْصلْ عليك أيّ شئَ.
    İnsanlarla iletişim kurmak istiyorum. Bir doktor insanlarla en savunmasız anlarında buluşur. Open Subtitles أريد ان أتصل وارتبط مع الناس أي طبيب يتصل مع الناس عندما يكونوا ضعفاء
    Böyle bir şeyi becerikli Bir doktor bir gecede iyileştirebilir. Bundan hoşlandığımı söyleyemem. Open Subtitles شيء ما أي طبيب مبتدئ يمكن أن يعالجه طوال الليل لست واثقة أنني أحب التورُّط في هذا
    Hangi doktora gittin sen? Open Subtitles إلي أي طبيب ذهبت؟
    Hangi doktora sorsan bunu söyler. Open Subtitles إسأل أي طبيب وسيؤكد ذلك
    hiçbir doktor reçete yazmıyor. Open Subtitles لم يقبل أي طبيب أن يكتب لي وصفة
    Kasabadaki hiçbir doktor mültecilere hizmet etmiyor. Open Subtitles لن يساعد أي طبيب في المدينة اللاجئين
    Çaylak, kendine birazcık saygısı olan her doktor o kadına gününün bir anını bile vermez. Open Subtitles أيها المبتدئ، أي طبيب مع القليل من احترام النفس
    Herhangi bir nörolog, bunun beyin sapı tümörü ya da bir enfeksiyon olduğunu söyler. Open Subtitles أي طبيب أعصاب سيقول أن هذا يقترح وجود عدوى أو ورم بجذع المخ
    Bildiriyi Hangi doktorun yapması gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles لا يحدد أي طبيب يقوم بهذا الإعلان
    Söylemek isterim ki, Pelagia mutlu ama akmasına izin vermeyeceği gözyaşlarıyla dopdolu ve hiçbir doktorun iyileştiremeyeceği bir kederle. Open Subtitles "أودّ بأن أقول بأنّ بليجي أصبحت سعيده لكنها مملؤه بالدموع التي لم تتساقط منها بعد و حزن ليس بمقدرة أي طبيب معالجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus