Ne kararı? | Open Subtitles | أي قرار ؟ |
Ne kararı? | Open Subtitles | أي قرار ؟ |
Ne kararı? | Open Subtitles | أي قرار ؟ |
Acaba Müdür Yardımcılığı pozisyonu ile ilgili bir karar verebildiniz mi? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد |
Acaba Müdür Yardımcılığı pozisyonu ile ilgili bir karar verebildiniz mi? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت إتخذت أي قرار بخصوص وظيفة المدير المساعد |
Oyun severler video oyunlarında dallanan anlatılar bekler yani verdikleri her karar önemli hissettirir ve oyunun sonucunu değiştirebilir. | TED | يتوقع اللاعبون أن يكون للألعاب مسارات متشعبة؛ كي يشعروا بأهمية أي قرار يتخذونه؛ لأنه قد يغير نهاية اللعبة. |
Yani örtülü önyargı verdiğimiz her kararın arkasında gizlenen şeydir. | TED | إذًا، فالانحياز الضمني يكمن خلف أي قرار نتخذه. |
Ama sonra, bir karar veremeden önce Yvette bunalıma girdi. | Open Subtitles | و قبل ان نقوم بإتخاذ أي قرار أصاب ايفيت انهيار |
Sen bir karar vermeden önce söyleyeyim, ben de şapkamı ringe atıyorum. | Open Subtitles | قبل أن تتخذ أي قرار أنا ألقي قبعتي في مهب الريح ايضاً |
Onlar darmadaginik olmuslardir, ve bu yuzden siz bir karar veremezsiniz. | TED | فتصبح مختلطة ومتخبطة ، ولن تستطيع بذلك إتخاذ أي قرار . |
Verdiğim her karar; Rus Hükümeti'nin resmi görüşünü temsil etmektedir. | Open Subtitles | أي قرار أتخذه يمثل الموقف الرسمي للحكومة الروسية |
Hayır, verdiğim her karar için onayını beklemeyeceğim Francis. | Open Subtitles | ..لا، لن أقوم بطلب مباركتك "في أي قرار أقوم به "فرانسيس |
Bu demek değil ki, öncelikleri belirlemiyoruz verilen her karar bir önceliklendirmedir aslında, dolaylı yoldan da olsa öncelikleri belirliyoruz- ama tabii bunların detaylandırılıp, üzerinde konuşularak yapılan önceliklendirmeler kadar etkili olması mümkün olmuyor. | TED | ولكن هذا لا يعني إنه لا يوجد هنالك تصنيف للامور حولنا -- لان أي قرار iهو تصنيف في حد ذاته , بالطبع نحن مازلنا نصنف . إذا تم ذلك فقط -- وهذا ليس جيد بما يكفي فيما لو قمنا فعلياً بتحديد تلك الأولويات , وقمنا بمناقشتها والتحدث عنها . |
Gerçek hayatta verilen her kararın mutlaka geri dönülemez bazı sonuçları vardır. | Open Subtitles | في العالم الحقيقي أي قرار مهما كان صغيراً له نتيجة لا يمكن عكسها |