"أي مكروه" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey olursa
        
    • kötü bir şey
        
    • bir şey olmasına
        
    • Sana bir şey
        
    • birşey olursa
        
    • bir şey olsaydı
        
    • bir şey gelirse
        
    • hiçbir sorunun
        
    • zarar gelmesini
        
    • zarar gelmeyeceğine
        
    • hiçbir şey olmayacak
        
    O bebeğe bir şey olursa seni cehenneme yolcu ederim. Open Subtitles إذا أصاب الطفل أي مكروه فسوف آخذك إلى الجحيم بنفسي
    Onlara bir şey olursa, en azından bir kısmı için seni sorumlu tutacağım. Open Subtitles سأحمّلك بعض المسؤولية إن أصابهما أي مكروه.
    Başıma kötü bir şey gelirse umarım benim de yanımda olursun. Open Subtitles إذا أصابني أي مكروه ما، آمل أن تكوني إلى جواري كذلك
    Ayrıca, bana bir şey olmasına izin vermeyeceğini biliyorum. Open Subtitles كما أنني أعلم أنك لن تدع أي مكروه يصيبني
    Benim yüzümden Sana bir şey olsun asla istemem. Open Subtitles و انا لا استطيع ان أتحمل أي مكروه يحدث لك
    Bana birşey olursa diye, herşeyi açıklayan bir video kaydı yaptım. Open Subtitles ،في حالة حدوث أي مكروه لي سجلتُ شريطاُ يوضّح كل شيء
    Baban olarak Sana bir şey olsaydı yaşayamazdım. Open Subtitles كوالدك، لن أسامح نفسي إذا حدث لكِ أي مكروه.
    Eğer kedilerime bir şey olursa, Sizi mahkemeye veririm. Open Subtitles أحذركما ، إن أصاب القططة أي مكروه فسأقاضيكما أنت تدين لي
    Eğer bana bir şey olursa bilgilerimi imha etmeye hazır adamlarım var. Open Subtitles قومي لديهم تعليمات بتدمير شبكة المعلومات إن حدث أي مكروه لي
    Eğer sana bir şey olursa, kendimi asla affetmem. Open Subtitles إذا حدث لك أي مكروه .فلن أستطيع مسامحة نفسي أبداً
    Karıma bir şey olursa, takip edeceğim sensin. Ben mi? Open Subtitles إذا أصاب زوجتي أي مكروه سأبحث عنك وأحاسبك
    Eğer sana bir şey olursa, yaşayamam, baba. Open Subtitles لا أستطيع مسامحة نفسي لو حصل لك أي مكروه يا أبي
    Bana bir şey olursa, sırlarınız açığa çıkar. Open Subtitles أي مكروه يحدث لي فثمنه أن كل اسراركم ستكشف للعلن
    Başıma kötü bir şey gelirse buraya gelmesini istemeyeceğin iki kişiye. Open Subtitles ‫شخصان لا تريد أن يأتيا إلى هنا ‫إذا أصابني أي مكروه
    Başınıza kötü bir şey gelmesine izin vermem. Open Subtitles سأحرص على ألا يحصل لكم أي مكروه إستمتعوا بالشرب إنها ليلةً حافله
    Tek bir dileğim var böyle kötü bir şey bir daha hiç kimsenin başına gelmesin. Open Subtitles أعتقد أن أمنيتي الوحيدة ألا يحدث أي مكروه لأي أحد على الإطلاق مرة أخرى.
    Richard, ona bir şey olmasına izin vermeyeceğim. İyi misiniz, Bay Applebaum? Open Subtitles ريتشارد, لن أدع أي مكروه يصيبه هل انت بخير سيد أبلباوم؟
    Beni dikkatlice dinle... Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim... Tamam mı? Open Subtitles أنصتي إلي جيداً لأنني لن أدع أي مكروه يصيبك، إتفقنا؟
    Eğer numara yapmaya kalkışırsan çocuğum veya sevgilime birşey olursa, senin için çok kötü olacak. Open Subtitles أحذرك أي مكروه يصيب فتاتي وابني، لن ترضى على ما سوف أفعله بك
    Onlara bir şey olsaydı ne yapardım bilemiyorum. Open Subtitles لا أعلم ماذا سأفعل إن أصابهما أي مكروه.
    - Senin hiçbir sorunun yok ki. Open Subtitles - لا يوجد بكِ أي مكروه
    Açıklayabilirim. Ona bir zarar gelmesini istemedik. Open Subtitles بستطاعتـي أن أشـرح لـك لم نريد أن يحدث لـها أي مكروه
    Size anahtarı vermeye ve çocuğa zarar gelmeyeceğine dair sözünüze güvenmeye hazırım. Open Subtitles أنا مُستعد لأعطيك المفتاح، وأضمن كلمتك بأن الفتى لن يصيبه أي مكروه.
    Bize hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles لن يلحق بنا أي مكروه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus