| Bunlardan hangisi gerçekten bir ? | TED | أي من هذه هي واحد حقيقي؟ حسنا، هي جميعا كذلك، بطبيعة الحال، وهذا ما كان مدرسو الإبتدائي يحاولون إخباري به. |
| Şimdi söyle bakalım, John Bunlardan hangisi sana ait? | Open Subtitles | الآن أخبرني ياجون أي من هذه الأشياء يخصك؟ |
| Bunlardan hangisi bilgisayara bağlı değil? | Open Subtitles | أي من هذه ليس موصل للكمبيوتر ؟ |
| bunların her birinin üzerine tıklanabilir ve patlatılabilir. | TED | أي من هذه يمكن الضغط عليها ويمكن قراءتها. |
| Memeli olmayan havyanlar bunların hiçbirini yapamaz. | TED | الحيوانات الغير ثدية لم تتمكن من فعل أي من هذه الأشياء. |
| Ve doğru algoritmayla bile, ilk deneylerimizde çok dikkâtli olmak zorundaydık, çünkü bu etmenlerden herhangi birinde yanlışlık olursa, sorunun ne olduğunu anlamanın hiçbir yolu yoktu. | TED | وحتى مع الخوارزمية الصحيحة يجب أن نعتني جدا بتجاربنا الأولية إذ لو إخترنا أي من هذه العوامل بشكل خاطئ لن نتمكن من معرفة ماذا كانت المشكلة |
| Tümörlerin herhangi birinde kaç tane kanserli hücre var tahmin edebilir misiniz? | TED | هل يستطيع أحد أن يخمن كم عدد الخلايا السرطانية في أي من هذه الأورام؟ |
| Pekala,Bunlardan hangisi beni o programa götürecek. | Open Subtitles | حسناً أي من هذه ستدخلني للبرنامج ؟ |
| Bunlardan hangisi zaten şu anda senin? | Open Subtitles | أي من هذه الأشياء هو ملكك مسبقا؟ |
| Sülük. Bunlardan hangisi seni daha çok tiksindiriyorsa, aletini çek. - Tamam-- | Open Subtitles | أي من هذه الصفات أنت ستختار |
| Bunlardan hangisi eşit üçgen? | Open Subtitles | أي من هذه المثلثات متشابه؟ |
| Bunlardan hangisi eşit üçgen? | Open Subtitles | أي من هذه المثلثات متشابه؟ |
| Bunlardan hangisi korna? | Open Subtitles | أي من هذه يكون النفير؟ |
| "Bunlardan hangisi birbirine ait değildir?" | Open Subtitles | "أي من هذه الأشياء هو المختلف؟" |
| ya da kuru narin vadi. Bunlardan hangisi olsa bana uyar. | Open Subtitles | أو (دراي جول سليم) ستكون أي من هذه التسميات مناسبة |
| Bunlardan...hangisi "Bir New York Şehri vakıf fonuyum" diye bağırıyor? | Open Subtitles | أي من هذه الاثنتين تصيح ...قائلة أنا حساب التوفير لمدينة) نيويورك يا عزيزي) بشكل أكثر؟ |
| Nihai amaç bütün bunların olmasına en baştan engel olmak. | TED | الهدف النهائي هو أن تمنع أي من هذه الأمور من الحدوث |
| Fakat gördük ki bunların hiçbiri doğru değildi. | TED | لكن في الواقع، وكما رأينا لم تحدث أي من هذه النهايات واقعا. |
| Şu an buradayız, değil mi? Bu civardaki kasabaların herhangi birinde olabilirler, tamam mı? | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا في أي من هذه البلدات |
| Bu ofislerin herhangi birinde olabilirler. | Open Subtitles | قد يكونوا في أي من هذه المكاتب |