"أي وسيلة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yolu
        
    • hiçbir yolu
        
    • başka yolu
        
    • yolu yok
        
    • herhangi bir
        
    O parçanın sahibi olan kişiyi bulmamızın bir yolu var mı? Open Subtitles أهناك أي وسيلة تمكننا من ايجاد الشخص الذي يملك تلك القطعة؟
    Yakın zamana kadar yıldızların ne kadar uzak olduğunu bilmenin bir yolu yoktu. Open Subtitles حتى وقت قريب، لم يكن هناك أي وسيلة لمعرفة كم هي بعيدة النجوم.
    Sanırım artık işlerin daha iyi olma şansı var ve birlikte çalışabilmemizin bir yolu varsa, o hakkı kullanmak istiyorum. Open Subtitles أعتقد أن الأمور لديها فرصة اان تصبح أفضل الآن، وإذا كان هناك أي وسيلة يمكننا أن نعمل معا، أريد ذلك.
    Ne yazık ki, burada bulduğumuz her şeyi incelemek için yeterli zamanımız yoktu bu yüzden ne aldıklarını bilmenin hiçbir yolu yok. Open Subtitles لسوء الحظ لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت للتعرف على كل شئ وجدناه هنا و لذلك لا توجد أي وسيلة لمعرفة ما أخذوا بالضبط
    Bunu haberlerden saklamanın hiçbir yolu yok. Open Subtitles لاتوجد أي وسيلة لإبعاد هذا الشيئ من الأخبار
    Hedeflediğimiz rakamlara ulaşmanın başka yolu yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أي وسيلة أخرى لتحقيق هذه الأرقام المستهدفة لقد كنت تماما على علم بذلك
    - Bir kez bile. - Uçak, otobüs? herhangi bir toplu taşıma? Open Subtitles ـ ولا مرة ـ طائرات، حافلات، أي وسيلة مواصلات؟
    Bu şekilde anlık geri bildirim almanın başka bir yolu olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد أن هناك أي وسيلة أخرى للحصول على ردود فعل فورية على هذا النحو.
    Dışarı çıkabilmemin başka bir yolu yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك دعما،و لم يكن هناك أي وسيلة لكي أخرج
    Diğer bölmelerin açılıp açılmadığını öğrenmenin bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك أي وسيلة لتحديد ما إذا كانت أي من السنفات الأخرى تعرضت للخطر؟
    Sence geri dönmenin bir yolu yok mu? Open Subtitles ألا تظنون أن هناك أي وسيلة يمكننا بها العودة؟
    Karımı aramamın herhangi bir yolu var mı? Open Subtitles أهناك أي وسيلة أستطيع بها الاتصال بزوجتي؟
    Sence Danny'yi bu işten vazgeçirmeye ikna etmenin bir yolu var mıdır? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي وسيلة لاقناع داني بالتراجع؟
    Ona ulaşmanın hiçbir yolu yok mu? Open Subtitles ليس لديك أي وسيلة للوصول إليه؟
    Demek istediğim, geceye burada kalmanın hiçbir yolu yok mu? Open Subtitles أعني، هل هناك أي وسيلة... تمكنك من البقاء الليلة؟
    Hayatta kalmasının hiçbir yolu yoktu. Open Subtitles هناك نبسب؛ s أي وسيلة كان يمكن أن يكون على قيد الحياة.
    Jake Vascer'ın çocuk kaçırıldığında nerede olduğunu kanıtlaması için hiçbir yolu yok. Open Subtitles و لم يجد (جيك فاسر) أي وسيلة يثبت فيها أين كان عندما إختفى الطفل
    Bunu anlamanın başka yolu var mıdır ki? Open Subtitles هل هناك أي وسيلة لتمييزهم يا ترى؟
    başka yolu yok. Open Subtitles ليس هناك أي وسيلة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus