O kadın beni ve üçüncü çiftçi rolünü asla anlayamamıştı. | Open Subtitles | تلك الإمرأةِ أَبَداً مفهومةُ ني أَو الدور عددِ مزارعِ ثلاثة. |
Hayır, bana söz vermeni istiyorum, bir daha asla göle gitmeyeceksin. | Open Subtitles | لا أُريدُك أَنْ تَعديَني بانك لن تَعُودُي ثانيةً أَبَداً إلى البحيرةِ |
Bunun anlamı, Pascoli'nin şiirinde ölüm asla korkutucu değil, gerçek varlıklar zalim, bunlar sadece varlıkların konumları şair bir ilişkide olabilir, ağlar ve teselli olur. | Open Subtitles | هذا يَعْني ان المَوت في قصيدةِ باسكولي أَبَداً لا يهيب إضطِهاد الحضورِ، في الحقيقة هم الوحيدون الحضور مَع من |
Ama asla daha önce böyle hissetmemiştim. | Open Subtitles | لَكنِّي أَبَداً لم احس بهذا الشعور من قبل |
Efendine söyle, Nelly, hayatım boyunca asla onun kadar aşağılık birini tanımadım. | Open Subtitles | أخبريْ سيدَتك نيلي بأنّني أَبَداً في كُلّ حياتِي بمثل هذا الإنحطاط |
Hedy, teşekkürler. Sen olmasan asla bunu yapamazdım. | Open Subtitles | هيدي، شكراً.أنا أَبَداً عمري ما كنت هعَملَها بدونك. |
Bunun, babanın sana ne söyleyeceğini asla öğrenememek olduğunu bilmene rağmen mi ? | Open Subtitles | حتى إذا عَنى أَبَداً عارفُ ماذا أبوكَ أرادَ إخْبارك؟ |
Ben asla yapamamıştım! TARDIS seni sevdi. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أَبَداً ترايدس يَحْبُّك حقاً |
Bu bir film değildi hani aktörün göğsünü gerip "asla.!" diye bağırdığı... | Open Subtitles | هذا لم يكن فيلما حيث الممثل يهز اكتافه ويصيح " أَبَداً! " |
Bu bir yıl alabilir, iki, on, belki asla. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ سّنة، إثنان، عشَر، لَرُبَّمَا أَبَداً. |
İdam kararını veren kişi asla bıçağı saplamaz! | Open Subtitles | الرجل الذي يَحكمُ بالإعدام ليس هو أَبَداً الذي يُسقطُ نصل المقصلة |
Her yere gittim... ama asla böyle vahşi biri görmedim. | Open Subtitles | ..سافرتُ في كل مكان. لكنها أَبَداً لم تقابل أي شخص غير مُتَحضّر. |
Konu asistanınsa, asla derdim. | Open Subtitles | عندما هو مُساعدُكَ، أنا أَقُولُ أَبَداً. |
asla bir avuçtan daha fazla olmuyorlar. Verilen zamanda, belirli bir çevreyi gözlüyorlar. | Open Subtitles | لم يكن هناك أَبَداً أكثر مِنْ حفنةِ من الحِراسَ وهم لا يُراقبونَ عن قرب |
asla onu kucaklayıp, "seni seviyorum oğlum" diyemez? | Open Subtitles | هو أَبَداً غير قادر على مُعَانَقَته ويقول انا اَحبُّك بنَي |
Ben ise asla kimseyi hayal kırıklığına uğratamam, asla. | Open Subtitles | هناكني الذي أَبَداً حاجاتُ إلى دعْ أي واحد أسفل، تَعْرفُ، أبداً. |
Demek istediğim, Samantha'yı severim ama asla onun gibi olmak istemedim. | Open Subtitles | أَعْني، أَحْبُّ سامانثا، لَكنِّي أَبَداً أرادَ في الحقيقة أَنْ يُصبحَها. |
Bunu asla babana bırakmamalıydım. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ أَبَداً تَركَه يعود إلى أبّيكَ. |
Buldum. hayatımda gördüğüm en küstah adam. | Open Subtitles | نعم وجدته، إنه الرجلُ الأكثر وقاحة الذي أَبَداً أنا تَكلّمتُ |
O zaman şimdiye kadar işine yarayan bir tavsiyem olduysa, bunu da dinle. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ إذا أنت أَبَداً أَخذتَ أيّ مِنْ نصيحتِي قبل ذلك، يَأْخذُ هذه. |
Hiçbir zaman içinde olduklarını bilmedikleri bir kavgaya... ihtiras duyduklarının aniden farkına varan insanları temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نُمثّلُ الناسَ الذين اكتشفوا فجأة العاطفة للمعركة التي هم أَبَداً التي هم بداخلها. |