"أَتحدّثُ عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsediyorum
        
    • bahsetmiyorum
        
    • bahsediyordum
        
    • bahsettiğim
        
    • söz ediyorum
        
    Bu canavarın, bizden her şeyi alıp götürmesine izin vermeyeceğimden bahsediyorum. Open Subtitles أَتحدّثُ عن لا أَتْركُ هذا كُلّ شيءِ واردِ الوحشِ بعيداً عنّا.
    Bir insanın beyin sapı yani retiküler aktive edici sistemden bahsediyorum... kalp atışının düzenlenmesi, solunum merkezi ...bu aktivitiler bir kez sonlandı mı beyin fazladan sadece 6 ila 12 dakika hayatta kalabilir. Open Subtitles هذا مسؤل الاراده الحركيه أَتحدّثُ عن نظام التَنْشيط الشبكيِ. تعليمة قلبِ، مركز تنفسي.
    Şu karides suratlıdan bahsediyorum! Open Subtitles أَتحدّثُ عن الروبيان المقلي القادم مِنْ الخارج
    Evet. Ve yerin dibindeki dünyaya hızla çekilmekten bahsetmiyorum. Open Subtitles ولا أَتحدّثُ عن فرقعات سريعة إلى اللاعالم
    Uyumdan bahsetmiyorum, harika değil miydi diyorum. Open Subtitles لا أَتكلّم حول الإلتزامِ أَتحدّثُ عن ألَم عظيم؟
    Barbara Cooker'dan bahsediyordum. Benden değil. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن باربرة.
    Burada bahsettiğim blues, saçma sapan müzikler değil! Open Subtitles أَتحدّثُ عن الكآبةِ أنا لا أَتحدّثُ عن زبالةِ القردِ
    Milyonlarca Kuveyt bulyonundan söz ediyorum. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ.
    Eve gitmesinden bahsediyorum danstan değil. En az 3 ay dans edemez. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن الذِهاب إلى البيت، و لَيسَ حول الرقص.
    Sal ile olan numaralarınızdan bahsediyorum. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الطريقِة التي تَتصرّفين بها مَع سال
    Son 3 aydır uğraştığım köprü projesinden bahsediyorum. Open Subtitles أنا كنت أَتحدّثُ عن مشروع الجسرِ المُغَطَّى طوال الشهور الثلاثة الماضية
    O manyak değil..annemden bahsediyorum Open Subtitles أَتحدّثُ عن الأمِّ. ذلك كَانَ غربةَ. النادر الممتاز.
    İkramiye çekinden bahsetmiyorum. Kıdemli ortak olmak için verilen çekten bahsediyorum. Open Subtitles لا أَتكلّمُ عن شيك العلاوة أَتحدّثُ عن شيك للشراكة معنا
    Anne, elbiseden bahsetmiyorum. Open Subtitles أمُّى، لا أَتحدّثُ عن اللباسِ.
    Kollestrolden bahsetmiyorum. Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن الكولوستيرولِ.
    Resimden bahsediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن الصورِ.
    Aslında kahve kokusundan bahsediyordum. Open Subtitles أَتحدّثُ عن القهوةِ في الحقيقة هنا.
    Benim bahsettiğim, üzerinize yönelik bir tehdit algıladığınızda saniyenin üçte biri kadar bir vakitte verdiğiniz tepki. Open Subtitles أَتحدّثُ عن ذلك ثلثِ a ثانياً عندما a يَقْفزُ تهديدُ إلى الخارج فيك.
    Milyonlarca Kuveyt bulyonundan söz ediyorum. Open Subtitles أَتحدّثُ عن الملايينِ الموجودة في السبائكِ الكويتيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus