"أَشْربُ" - Traduction Arabe en Turc

    • içmem
        
    • içiyorum
        
    • içmiyorum
        
    • içmediğimi
        
    Kızlarlayken içmem. Open Subtitles أنا لا أَشْربُ عندما أكون مَع البنات
    - Ben sabah içki içmem. Open Subtitles - فقط لنهدأ الوظع قليلاً؟ .أنا لا أَشْربُ في الصباحِ
    Hayır, ben içmem. Open Subtitles لا. أنا لا أَشْربُ. تَعْرفُ ذلك.
    Rujum dağılmasın diye kamışla içiyorum. Open Subtitles أَشْربُ خلال قشّة ' يَجْعلُ أنا لا أُريدُ تَلْطيخ أحمرِ شفاهي.
    "Bugün son kez içiyorum, bundan sonra içkiye dokunmam." Open Subtitles "فقط اتَركَيني أَشْربُ اليوم، مِنْ غداً أنا لَنْ أَمْسَّ قطرة
    -Yok, artık içmiyorum. Open Subtitles لا، أنا لا أَشْربُ ليس بعد الان. - انا ايضاً.
    Gerçekten içmiyorum. Open Subtitles أنا لا أمّا إذا أنا كُنْتُ أَشْربُ ذلك.
    Ve benim porto şarabı içmediğimi biliyordun Open Subtitles وأنت تَعْرفُ بأنّني لا أَشْربُ ميناءَ.
    Hayır, ben kahve içmem. Open Subtitles أوه، لا. أنا لا أَشْربُ قهوةَ.
    Ya sen? Hayır, ben içmem. Open Subtitles لا، أنا لا أَشْربُ.
    -Ben çay içmem. Open Subtitles لا، أنا لا أَشْربُ شاي.
    Ben içki içmem. Open Subtitles أنا لا أَشْربُ.
    Ben kahve içmem. Open Subtitles أنا لا أَشْربُ قهوةَ.
    İçki içmem ki. Open Subtitles أنا لا أَشْربُ.
    Ben kahve içmem. Open Subtitles أنا لا أَشْربُ قهوةَ.
    "Bugün son kez içiyorum, bundan sonra içkiye dokunmam." Open Subtitles "فقط اتَركَيني أَشْربُ اليوم، مِنْ غداً أنا لَنْ أَمْسَّ قطرة
    Sen sürüyorsun, ben içiyorum! Open Subtitles أنت تَقُودُ، أَشْربُ.
    Hayır. Hala elimdekini içiyorum. Open Subtitles لا، ما زِلتُ أَشْربُ هذا
    Tanrım, bir silahşöbekle içiyorum. Open Subtitles أَشْربُ مَع a mouseketeer.
    Hayır teşekkürler. Ben içmiyorum. Open Subtitles لا شكراً، أنا لا أَشْربُ.
    İşte ben bu yüzden içmiyorum. Open Subtitles لِهذا أنا لا أَشْربُ أبداً .
    İçki içmediğimi biliyorsun. Open Subtitles تَعْرفين أني لا أَشْربُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus