"أَنْ أَقُولَ" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemeliyim
        
    • demeliydim
        
    • söyleyebileceğim
        
    • söyleyebilsem
        
    • söyleyebilirim
        
    Ama şunu söylemeliyim ki herkes bunun yaklaştığının farkındaydı. Open Subtitles لكن، أَعْني، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ هذا. أعتقد كُلّ شخص كان يُمكنُ أنْ يَرى هذا المجيئ، حقّ؟
    Bunu olumsuz olarak görmediğimi söylemeliyim. Open Subtitles أنا لا أَرى هذا ك سلبي الشيء، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
    yoksa diğer bayan mı demeliydim? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ السيدةَ الأخرى؟
    Eve geç geldin... veya erken mi demeliydim? Open Subtitles ..أنتي في البيتَمتأخراً. أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مبكراً؟
    Yüzbaşı Hastings, size söyleyebileceğim şu: Open Subtitles بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ إليه الشيء التالي:
    Tek söyleyebileceğim aşkımın gerçek olduğu. Open Subtitles كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أن دفاعِي هو أن حبِّي حقيقيُ.
    Keşke aynı şeyi lisemiz için de söyleyebilsem. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ نفس لمدرستنا العليا القديمةِ.
    Açıkça söyleyebilirim, bu beni öldürür. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأمانة الذي أَقْتلُني.
    Bu başarınızdan etkilendiğimi söylemeliyim. Open Subtitles الصفصاف: أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ أَنا معجبُ بالمبادرةِ. أَعْني،
    Ben de sana aynı şeyi söylemeliyim. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ نفس الشيءِ إليك.
    WWEN deki şey için şunu söylemeliyim... Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ أَقُولَ أن الموظّفين في "دبليو دبليو إي إن
    Kör biri için, müthiş bir atıcı olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأنّه كَانَ a جميل رمية جيدة لa رجل فاقد البصر.
    -Birşeyi söylemeliyim. Open Subtitles - أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ شيءَ.
    Geç kaldın, yoksa erken mi geldin demeliydim? Open Subtitles ..أنتي في البيتَمتأخراً. أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مبكراً؟
    Yoksa "taşıyıcı" mı demeliydim. Open Subtitles أَو ربما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ "مصعدَ".
    Yoksa kafa mı demeliydim? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ رئيساً؟
    Ama söyleyebileceğim şey şu ki ondan korkmak zorunda değilsin. Open Subtitles لكن ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ خائف منها.
    Dört senedir ilk defa gerçekten düşündüğümü söyleyebileceğim. Open Subtitles للمرة الأولى في أربع سَنَواتِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ ما أَعتقده حقاً.
    Sana söyleyebileceğim tek şey.. Open Subtitles كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ...
    Keşke nefret ettiğimi söyleyebilsem. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّني كَرهتُه،
    Keşke hiçbir zaman olmadığını söyleyebilsem ama oluyor. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ ذلك هو أبداً لا يَحْدثُ، لَكنَّه يَعمَلُ.
    Ve aynı şeyi Julia ile ilgili de söyleyebilirim. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ نفس الشيءِ حول جوليا.
    Sana ne söyleyebilirim ki? Open Subtitles ماذا يمكن أَنْ أنا من المحتمل يَجِبُ أَنْ أَقُولَ إليك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus