"أَنْ تَعمَلُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmalısın
        
    • yapabilirsin
        
    • yapman
        
    • yapmanı
        
    Acı verse de hep doğru olanı mı yapmalısın? Open Subtitles أنت دائماً يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ الذي صحيحُ، حتى إذا يَآْذي؟
    İstediğin buysa, yapmalısın. Open Subtitles إذا ذلك الذي تُريدُ ليَعمَلُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو،
    Onları gerçekten sinir etmek istiyorsan, "o işi" benimle yapmalısın. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا تُريدُ حقاً أَنْ تَعْبثَ مَعهم، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو مَعي.
    Şimdi ne istersen yapabilirsin. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ تُريدُه الآن
    Televizyon yerine belki de çocuklarla sanatsal bir iş yapabilirsin. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بدلاً مِنْ كُلّ ذلك التلفزيونِ، لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مشروع فَنِّ مَع أطفالِكَ.
    Ödevini yapman gerekiyor. Open Subtitles حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ الواجب البيتي.
    - Gerçek şu ki bunu yapmanı istemiyorum. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، أنا لا أُريدُك أَنْ تَعمَلُ هذا.
    Sadece şunu söylüyorum, Sean gibi olmadan önce biraz araştırma yapmalısın. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ بحث صَغير أمامك أَتحوّلُ إلى شون.
    Yani, sanırım ne yapman gerektiğini düşünüyorsan onu yapmalısın. Open Subtitles أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ الذي تَخْلقُ مراهناً، تَعْرفُ؟
    -Ama benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles - لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ لي. - أيّ شئ.
    Bunu daha sık yapmalısın. Open Subtitles - نعم. - أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ ذلك في أغلب الأحيان أكثرِ!
    Eğer senin de yapmak istediğin bir şey varsa yapmalısın. Open Subtitles - يَستمعُ... إذا هناك مرح شيءِ ذلك تُريدُ أَنْ تَعمَلُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو.
    Sen de aynısını yapmalısın. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ نفس.
    - Taklidini yapmalısın. Open Subtitles - أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ إنطباعُ.
    Minik Alaska'lar ve Havvaii'ler yapabilirsin. Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ خَبزَ الاسكا وهاوييس.
    Josh, bana bak, bunu yapabilirsin. Open Subtitles جوش، يَنْظرُ لي. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هذا.
    Şimdi bunu yapabilirsin. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هذا. هنا نَذْهبُ.
    yapman gereken neyse onu yap. Open Subtitles أنت تَعمَلُ الذي أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ.
    Hızlı ve derin yapman gerekiyor, iç deriye kadar. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ هو بسرعة وبعمق، أسفل إلى الأدمةِ.
    İkinci katta senden yapmanı istediğim şeylerle ilgili bir liste var. Open Subtitles فوق على الطابقِ الثانيِ... هناكa قائمة حاجيات مادةِ أُريدُك أَنْ تَعمَلُ.
    Benim için birşey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعمَلُ شيءُ لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus