"أَنْ يَكُونَ أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • ben mi olmalıyım
        
    • ben olmalıyım
        
    Seni seven ve hep yanında kalacak kişi benim gibi mi olmalı yoksa ben mi olmalıyım? Open Subtitles "أن الذي يَحبُّك ويبْقى دائماً على مقربة منك " "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثلي أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    Benim gibi mi olmalı yoksa ben mi olmalıyım? Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثلي أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    Benim gibi mi olmalı yoksa ben mi olmalıyım? Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثلي أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    ben olmalıyım, evet ben olmalıyım. Open Subtitles "يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا ، نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا"
    ben olmalıyım, evet ben olmalıyım. Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    Yoksa ben mi olmalıyım? Open Subtitles "أَو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا"
    ben olmalıyım, evet ben olmalıyım. Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا " " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا نعم يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا "
    - Bu kişi ben olmalıyım. - Ne? Open Subtitles -ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus