"أَو أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa ben
        
    • veya ben
        
    • yoksa seni
        
    Nizami oynayın yoksa ben oynatırım. Open Subtitles إلعب وفقاً للقواعد، أَو أنا سأَصفع إحساسك
    Ateş etsen iyi olur yoksa ben edeceğim. Open Subtitles أنت أفضل تَفْتحُ النار , أَو أنا سَ.
    Lütfen biraz gülümse, yoksa ben de korkmaya başlayacağım. Open Subtitles رجاءً أشرقيْ قليلاً أَو أنا ساخاف أيضاً
    Söyle, Johnny, veya ben söyleyeyim, seni öldüreceğim. Open Subtitles أقسمْ ، جوني، أَو أنا أُقسمُ بأنّني سَأَقْتلُك.
    Rapor etmeseydim, sen veya ben haksız yere toprakta çiğnenirdik. Open Subtitles كَانَ من الممكنُ أَنْ يَكُونَ أنت أَو أنا ونداس بشكل ظالم في التراب
    Bana ağladığını söyleme, yoksa seni erkekler kulübünden yine kovarım. Open Subtitles لا تُخبرْني بَكيتَ، أَو أنا سَأَمْنعُك مِنْ غرفةِ الرجالَ ثانيةً.
    Lütfen biraz gülümse, yoksa ben de korkmaya başlayacağım. Open Subtitles رجاءً أشرقيْ قليلاً أَو أنا ساخاف أيضاً
    Anlatmak zorundasın yoksa ben anlatırım! Open Subtitles تُخبرُهم أَو أنا سَ، تَسْمعُني؟
    Anlatmak zorundasın yoksa ben anlatırım! Open Subtitles أنت gotta يُخبرُهم أَو أنا سَ!
    Bu demek oluyor ki, önümüzdeki dört yılda, ...ya siz 80.000$ harcayacaksınız, ...veya ben 80.000$ kazanacağım. Open Subtitles الآن، الذي أَنْ يُقالَ، على السَنَوات الأربع التالية، أنت يُمْكِنُ أَنْ أمّا إصرفْ 80,000$ أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ 80,000$.
    Birkaç içkiyi karıştır işte, yoksa seni elbise askısı yaparım. Open Subtitles لذا فقط يَخْلطُ بَعْض المشروباتِ، أَو أنا سَأُنزّلُك لكَسوة الرفِّ.
    yoksa seni doğduğuna pişman ederim. Open Subtitles ما أَو أنا سأَجعلك تتأْسفي أبداً أن يكون ولد
    yoksa seni mukus laboratuvarına geri yollarım. Open Subtitles أَو أنا سَأُرسلُك عُدْ إلى مختبرَ المخاطَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus