"أَو أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya da sen
        
    • Veya
        
    Ya da sen geri dönebilecek misin...hiç birisini bilmiyormuşsun. Open Subtitles أَو أنت نفسك تَكُونُ قادر على العَودة أنت لَمْ تَعْرفْ أيّ شئَ
    Ya da sen geri dönebilecek misin...hiç birisini bilmiyormuşsun. Open Subtitles أَو أنت نفسك تَكُونُ قادر على العَودة أنت لَمْ تَعْرفْ أيّ شئَ
    Ya da sen numarayı ezbere biliyor da olabilirsin. Open Subtitles أَو أنت قَدْ تَعْرفُ العددَ مِنْ قمةِ رأسكِ.
    Veya izin alıp bu olay bitene kadar ortalarda gözükmezsin. Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ فترة راحة و تختفي حتى يستقر الوضعُ.
    Şey, o zaman, yanlış anlamışsın Veya sadece karıştırıyorsun. Open Subtitles حَسناً، ثمّ، أسأتَ فهم، أَو أنت فقط أصبحتَ مَخْلُوطاً.
    Bir sonraki karşılaşmamızda ya Bo, Ya da sen ölmüş olacaksın. Open Subtitles في لقائنا القادم أما "بو" أَو أنت سَتَكُون ميتاً الإختيار لك
    Ya da, sen ücretine bağlı kalmaya korkuyorsun. Open Subtitles أَو أنت خائفه من التَمَسُّك بسعرِكَ.
    Ya ben öleceğim, Ya da sen. Open Subtitles سَنصْبَحُ انا أَو أنت.
    Ya ben öleceğim, Ya da sen. Open Subtitles سَنصْبَحُ انا أَو أنت.
    Ya da sen, Ya da sen, Ya da sen! Open Subtitles أَو أنت، أَو أنت، أَو أنت!
    Ya da sen... Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ...
    İstediğinizi yiyebilir Veya tırtıklayabilirsiniz. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْكلَ كُلّ تُريدُ، أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْضمَ.
    Rahip Veya beyaz olman bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles هو لَنْ يُحدثَ أيّ فرق بأنّك كاهنَ أَو أنت أبيض.
    Veya evi farklı açılardan farklı renklere boyayabilirsin. Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ نجْعلَ نوع مِنْ طلاءِ حيث , الزوايا المختلفةِ... الوان البيت مختلفةُ.
    - Veya transfüz de yapabilirsin. - Tamam öyle yapayım. Open Subtitles أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْقلَه.
    Veya, arkadaşlığınla beslenebilir cinsel fantezilerini, onu reddederek yokedebilirsin. Open Subtitles ، أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَغذّي صداقتَكَ... ويُحطّمُ الخيالَ الجنسيَ برَفْضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus