Doğruyu söylemem gerekirdi ama nasıl yapacağımı bilemedim. | Open Subtitles | كان علي أنْ أُخبركَ بالحقيقة لكني لمْ أعرف كيف فحسب |
Sana söylemem lazım Jason, Alvarez'in karşısına çıkıyorsan... | Open Subtitles | عليَّ أن أُخبركَ يا جيسون ...لو دخلتَ الحَلَبَة ضِدَ ألفاريز |
Ama sana gerçekten söylemem gereken şeyler var. | Open Subtitles | ... ولكن ثمّة بضعة أمور أود حقاً أن أُخبركَ إيّاها |
Kurumla olan ilişkinin bu olaydan etkilenmeyeceğini söylemeye geldim. | Open Subtitles | يُفترض أنْ أُخبركَ أن وقوفك مع الوكالة لن يتضرّر |
Buraya Union Pacific Demiryolları'na tahsis edilmiş ödeneklerden kişisel amaçlarından neticesinde zimmetine para geçirmenin beni hayli ilgilendirdiğini ve kaygılandırdığını söylemeye geldim. | Open Subtitles | أنا هُنا لكي أُخبركَ بأنّ سرقة أموال السكّة الحديديّة للمضاربة الشخصيّة هذا من شأني |
Sadece bilmeni isterim ki eğer konuşmak için birine ihtiyacın olursa ben buradayım. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أُخبركَ.. أنّهُ لو أردتَ الحديث عن أيّ شيءٍ، فأنا موجودة. |
Sana bir özür borçluyum, kim olduğumu söylemeliydim ama bir nedenim vardı. | Open Subtitles | أنا مدينٌ لكَ بإعتذار كان عليّ أنْ أُخبركَ بمن أكون لكن كانت لديّ أسبابي |
Ryan, sana bir şey söylemem gerektiği için geldim, ve bunu anlamanın senin için imkânsız olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لقد أتيتُ يا (رايان) لأني لديَ شيءٌ أُخبركَ بِه و هوَ شيءٌ أظنُ أنكَ ستجدهُ مُستحيل الفَهم |
Mehran, sana bir şey söylemem gerekiyor. Gülmekten öleceksin. | Open Subtitles | ميهران)، عليَّ أن أُخبركَ بشيءٍ ستموت من الضحك |
- Evet? - Asla söylemem! | Open Subtitles | - لَنْ أُخبركَ! |
- Size söylemem. | Open Subtitles | لن أُخبركَ. |
Her şeyin sona erdiğini söylemeye geldim. | Open Subtitles | أنا هُنا لكي أُخبركَ بأنّ الأمر إنتهى. |
Sana ne kadar minnettar olduğumu söylemeye geldim. | Open Subtitles | .لقد أردتُ بأن أُخبركَ عن مدى إمتناني |
61 nolu ambulansta olmaktan gerçekten onur duyduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | أردتُ أن أُخبركَ فحسب بأنّه، يُشرّفني حقًّا أن أكون في الإسعاف 61. |
Sadece meslek hayatının en büyük hatasını yaptığını bilmeni istedim çünkü ben muhteşem bir itfaiyeciyim. | Open Subtitles | أردتُ أن أُخبركَ بأنّك، قد أرتكبتَ أكبر غلطةٍ في مسيرتُكَ المهنيّة، لأنّني إطفائيّةٌ عظيمة. |
61 nolu ambulansta olmaktan gerçekten onur duyduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | أردتُ أن أُخبركَ فحسب بأنّه، يُشرّفني حقًّا أن أكون في الإسعاف 61. |
Sana söylemeliydim. | Open Subtitles | كان عليّ أن أُخبركَ |