Almanya, Norveç ve çeşitli başka yerlerde çalışmıştım, ama Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi'ne Britanya delegasyonu için çalışmak üzere New York'a gönderildim. | TED | عملتُ أيضا في ألمانيا ، النرويج، في أماكن أخرى متنوعة، لكنني أُرسلتُ إلى نيويورك للعمل في البعثة البريطانية في مجلس الأمن الدولي. |
Ben flört eden bir robotum. Buraya davranışlarını gözlemlemek için gönderildim. | Open Subtitles | أنا روبوت المواعدة أُرسلتُ لهنا لكشفِ أساليبك |
Ben flört eden bir robotum. Yöntemlerini gözlemek için gönderildim. | Open Subtitles | أنا روبوت المواعدة أُرسلتُ لهنا لكشفِ أساليبك |
Büyülü Orman'da doğdum ve bir ağacın içindeki bir portalla, bir laneti kırabileyim diye gönderildim. | Open Subtitles | وُلدتُ في الغابة المسحورة و أُرسلتُ عبرَ بوّابة في شجرة لأتمكّن مِنْ إبطال لعنة |
Ama yakalandım, Tulun'a gönderildim. | Open Subtitles | لكني أُمسكَ بي و أُرسلتُ إلى تولون |
- Güzel. Başkentten tek bir nedenle gönderildim: | Open Subtitles | :لقد أُرسلتُ من العاصمة لسبب واحد |
Vali tarafından gönderildim. | Open Subtitles | لقد أُرسلتُ بواسطة الحاكم عينهُ. |
Ben de buraya şu an Tully isyancıları tarafından savunulan Nehirova'yı geri almak için gönderildim, açmazı fark etmişsindir. | Open Subtitles | لقد أُرسلتُ إلى هنا لأستعيد السّيطرة على (ريفررَن) التي يحميها حاليًّا مُتمرّدو آل (تالي)، لذا بوسعكِ رؤية المُعضلة. |
Pete Rose'un ruhu tarafından gönderildim. | Open Subtitles | لقد أُرسلتُ (بواسطة روح (بيتي روز. |
- Sizi karşılamaya gönderildim. - Anlamadım? | Open Subtitles | -لقد أُرسلتُ لأُلاقيكِ |