"أُفضّل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • tercih ederim
        
    Beni, bir dostumu terketmekle suçlamanızdansa isyan ile suçlamanızı tercih ederim. Open Subtitles حسناً, أُفضّل أن أكون متهماً بالتمرد من أن أتخلى عن صديق.
    Burada çalışmaya devam edip evde hizmetçi tutmayı tercih ederim. Öylesi daha iyi. Open Subtitles أُفضّل أن أعمل هنا وأستأجر خادمة، سيكون هذا أفضل.
    Teşekkür ederim George, ama mahzuru yoksa, dilimi, et yumuşatıcısı ile döverek inceltip, sonra da, kroke kasnağı ile yere zımbalamayı tercih ederim. Open Subtitles شكراً, جورج, لكن إن لم تمانع، أُفضّل أن يُقطّع لساني كرقاقة بسكويت بملقاط الشواء
    Bana kızmanı ya da tamamen bağlarını koparmanı hayatını mahvedecek bir hata yapmana tercih ederim. Open Subtitles .. أُفضّل أن تكرهني .. أو حتى إبعادي تماماً عن حياتك على أن أتركك ترتكب غلطة ستفسد حياتك كلها
    Neyin adil olup olmadığına seyircinin karar vermesini tercih ederim. Open Subtitles أُفضّل أن أدع الجمهور هم الحكم إن كان هذا مقبولاً أم لا
    Seninle oynamayı tercih ederim kızıl şey. Open Subtitles ربما أُفضّل أن أداعبك أنتِ أيتها الصهباء لمَ لا نذهب للطابق الثاني؟
    Ama kendimi kesip halka açık bir tuvalette kan kaybından ölmeyi tercih ederim. Open Subtitles لكنني أُفضّل أن أقطع معصمي وأنزف ببطء على... أرضيّة متّسخة في حمّامٍ عام.
    Şahsen ben, sonsuza kadar yaşayacak olanın anılarım değil kendim olması tercih ederim. Open Subtitles عن نفسي، لا أُفضّل أن تعيش ذكراي للأبد، بل أن أعيش أنا.
    Bana Aleksandre Iosava'ya ne olduğunu anlatmanı tercih ederim. Open Subtitles حسنا ، أُفضّل أن تخبرني ما حدث ل الكساندر ايسوفا
    Ölü olmandansa, hayatta olup bana kızgın olmanı tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّل أن تكوني غاضبة مني وحيّة، من أن تكوني ميتة.
    Yarışı kaybedip ailemi bir arada tutmayı, diğer ihtimale tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّل أن أخسَر السباق والحفاظ على عائلتي أكثر من الذين حولي.
    İşler boka sararsa arabaya çarpmaktansa insanlara olmasını tercih ederim. Open Subtitles القذارة تذهب على الجانبيَن، أنا أُفضّل أن أخسر الناس على الأرض بدلا من الهُروب مُتجهًا إلى السيّارة.
    Ait olduğu yerde, cemaatte kalmasını tercih ederim. Open Subtitles أُفضّل أن تُحفظ في الدير لمن تخصّه.
    "O beyaz kızla olacağına, ölmeni tercih ederim." Open Subtitles ‫"أُفضّل أن أراك ميت ‫على أن أعلم أنك تزوجت ‫تلك الفتاة البيضاء"
    Ben yine de Mak 10'u tercih ederim. Open Subtitles إنني أُفضّل أن يكون معي سلاح "ماك10"، في أيّ وقت
    Sonrasına neler olduğunu bilmeyi tercih ederim. Open Subtitles أُفضّل أن أعرف ماذا تظنين حدث بعد ذلك
    Onun seninle evlendiğini düşünmeyi tercih ederim. Open Subtitles أُفضّل أن أتصور أنه هو من تزوجك
    Sizin gibi pisliklerle burada kalacağıma şansımı dışarıda denemeyi tercih ederim. Open Subtitles أُفضّل أن أجرب فرصي بالخارج، على أن أبقى هنا معكم، أيها الحُقراء!
    - Evet, kalmayı tercih ederim. Open Subtitles نعم، أُفضّل أن أبقى هذه الليلة.
    Bıyıkları ağartmayı tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّل أن تذهب لحَلق هذا الشارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus