"إبتعدى عن" - Traduction Arabe en Turc

    • Çekil
        
    • uzak dur
        
    Çekil git başımdan yoksa fişini atarım ona göre. Ne? Open Subtitles لقد أخبرتك أنها ستكون جاهزة بعد نصف ساعة إبتعدى عن وجهى وإلا ستفقدى طلبك
    Geri Çekil. Anneni götür! Anneni al götür buradan! Open Subtitles إبتعدى عن هنا ، خذ والدتك بعيدا عن هنا خذ والدتك بعيدا عن هنا
    Bayan, Çekil önümden. Çekil önümden! Open Subtitles أيتها السيدة إبتعدى عن الطريق إبتعدى عن الطريق
    Nereye gidersen git, ne yaparsan yap ama saraydan uzak dur. Open Subtitles لايهمنى إلى أين تذهبين أو ماذا تفعلين لكن إبتعدى عن القصر
    Destek gelene kadar binadan uzak dur. Anlaşıldı mı? Open Subtitles إبتعدى عن تلك البناية حتى يصلك الدعم , عُلم ؟
    - Babamdan uzak dur, yoksa... - Lütfen, kaldır... Open Subtitles ـ إبتعدى عن والدى ، وإلا ـ من فضلك ضعى هذا
    Emma, hemen halıdan Çekil! Open Subtitles -جورجيا براون " الجميلة " -إيما " ، إبتعدى عن هذا البساط "
    - Çekil önümden, orospu! - Bana orospu deme! Bi bok değilsin sen! Open Subtitles إبتعدى عن الطريق أيتها العاهره - لا تنعتنى بالعاهره أيها الحثاله -
    Yolumdan Çekil. Arabamı engelliyorsun. Open Subtitles إبتعدى عن الطريق أنتِ تحجزين سيارتى
    Çekil önümden! Open Subtitles . إبتعدى عن طريقى
    Çekil yolumdan. Open Subtitles إبتعدى عن طريقى
    - Çekil yolumdan. Open Subtitles إبتعدى عن طريقى
    Çekil önümden, Ruby. Open Subtitles إبتعدى عن هنا يا روبى
    - Mahkûm, makineden uzak dur. Open Subtitles أيتها السجينة، إبتعدى عن الاَلة.
    Ve sonra üniversitemden gidebildiğin kadar uzak dur. Open Subtitles ثم إبتعدى عن جامعتى قدر الأمكان
    uzak dur uçağımdan. Open Subtitles إبتعدى عن طائرتى
    Ben Ellen Parsons nişanlımdan uzak dur yoksa yemin ederim, peşine düşeceğim. Open Subtitles (هذه (إلين برسنز إبتعدى عن خطيبى وإلاّقسماًبالله،سألاحقّكِ
    Prens'ten uzak dur. Open Subtitles إبتعدى عن الأمير
    Çocuğumdan uzak dur. Open Subtitles إبتعدى عن طفلتى
    O konsoldan uzak dur. Open Subtitles إبتعدى عن هذه اللوحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus