| "Bayan Bırak beni" Santiagolu mu yoksa Matanzaslı mı? | Open Subtitles | هل "إبتعد عنّي" من "سانتياغو" أو من "ماتانزاس" ؟ |
| Yavaş! Daha çocuk o. - Bırak beni! | Open Subtitles | برويّة , إنّه مجرّد طفل إبتعد عنّي - لديه سلاح - |
| Benden uzak dur yoksa polise vereceğim raporda seni de suç ortağı olarak belirtmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | إبتعد عنّي وإلا سأضع اسمك في تقرير الشرطة |
| Uzak dur benden! Uzak dur! | Open Subtitles | إبتعد عنّي إبتعد |
| Bırakın beni! | Open Subtitles | إبتعد عنّي |
| - Çekil üzerimden! - Oraya gidemezsin. | Open Subtitles | ــ إبتعد عنّي ــ لا يمكنك الدخول إلى هُناك |
| - Kalk üstümden! | Open Subtitles | إبتعد عنّي |
| Çekil üstümden! Orada bir öğretmen var! | Open Subtitles | إبتعد عنّي ، لقد كان هناك أستاذاً |
| Üzerimden çekil! | Open Subtitles | إبتعد عنّي! يا إلهي، سوف..." |
| Tut! Bırak beni be adam! | Open Subtitles | إبتعد عنّي ، عليك اللعنه .. |
| Bırak beni. | Open Subtitles | مهلاً ، إبتعد عنّي! |
| Hey, Bırak beni! | Open Subtitles | مهلاً! إبتعد عنّي! |
| Bırak beni. | Open Subtitles | إبتعد عنّي |
| - Benden uzak dur! | Open Subtitles | إتركني لوحدى إبتعد عنّي |
| Benden uzak dur! Uzak dur. | Open Subtitles | إبتعد عنّي , إبق بعيداً |
| Benden uzak dur, Spencer, yoksa bağırsaklarını emniyet pimi ile delerim. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} إبتعد عنّي يا (سبنسر)، وإلا سأغرز دبوس مشبك في أمعائك الغليظة. |
| Bırakın beni! | Open Subtitles | إبتعد عنّي! (رايان)! |
| Hayır, Çekil üzerimden! | Open Subtitles | لا .. إبتعد عنّي |
| Kalk üstümden! | Open Subtitles | إبتعد عنّي! |
| Çekil üstümden. | Open Subtitles | إبتعد عنّي. إذاً... |
| Üzerimden çekil! | Open Subtitles | إبتعد عنّي! |
| O zaman Uzak dur benden. | Open Subtitles | إذن إبتعد عنّي. |
| Siktir Git başımdan! Burada sabah kahvemi içmeye çalışıyorum! | Open Subtitles | . إبتعد عنّي ، أنا أتناول إفطاري |