"إبدُ مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi
        
    • benziyor
        
    Rutherford, Amerika'nın küçük bir kasabası gibi görünebilir fakat bu güzel bakımlı çimlerin altında.. Open Subtitles الجريمة تَحْدثُ. على السطحِ، روثرفورد قَدْ إبدُ مثل بلدةَ صغيرةَ أمريكا،
    Belki Şef Marcel mantarları tabağa düşen meteorlar gibi oyar Open Subtitles لَرُبَّمَا كبير طبَّاخين مارسيل يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ كمأَكَ إبدُ مثل نيازكَ صَغيرةَ إرتِفاع حول الصحنِ.
    Üzgünüm Frasier ama deniz tüccarı gibi konuşmuyorsun. Open Subtitles أَنا آسفُ، فرايزر، لَكنَّك لا إبدُ مثل a بحّار تجاري. أَخذتْ النقطةُ حَسناً.
    Neden oturma odam bir öğrenci evine benziyor? Open Subtitles الذي يَعمَلُ غرفةَ جلوسي إبدُ مثل a frat بيت؟
    Çoraptaki portakallara benziyor. Open Subtitles إبدُ مثل البرتقالَ في جوراب.
    Bunlar yüne benziyor. Open Subtitles هذه الأليافِ إبدُ مثل صوفاً
    Kocasını öldürüp bunu kalp krizi gibi gösteren bir kadını anlatıyordu. Open Subtitles حَسناً، هو حول a إمرأة التي تَقْتلُها الزوج ويَجْعلُه إبدُ مثل a نوبة قلبية.
    Sizler benim adamlarımsınız ve bölümdeki en güçlü... adam karşısında aptal gibi görünmeme sebep oldunuz. Open Subtitles أنت ' إعادة رجالي وأنت جَعلتَني إبدُ مثل a أحمق أمام الأقوى الرجل في القسمِ :
    Will, elinden kâr katılımcılığını alacağımızı biliyordu, ...bu yüzden bunun bir kavga gibi görünmesini sağladılar. Open Subtitles سَيَعْرفُ بأنّنا كُنّا سَيَعرّي له إشتراكِ ربحِه، وهم جَعلوه إبدُ مثل a كفاح.
    Söylediğim şeylerle ilgili düşününce kulağa hasas bir çocukluk geçirmişim gibi geliyor, ki aslında öyleydi. Open Subtitles أُحاولُ التَفكير بالأشياءِ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّ الصنعِه إبدُ مثل أنا كَانَ عِنْدي a قرحة الطفولة الصعبة مِنْ كَانَ عِنْدي في الحقيقة.
    Sonra da öyle bir yere yollatırım ki Orta Doğu yanında Club Med gibi kalır. Open Subtitles ثمّ سَأَتأكّدُ حمار شريركَ يُرسَلُ في مكان ما... ... الذيسَيَجْعلُالشرقالأوسطَ إبدُ مثل نادي Med.
    Zencefilli keke benziyor, adamım. Open Subtitles إبدُ مثل a رجل كعكةِ زنجبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus