"إبقى بعيداً" - Traduction Arabe en Turc

    • uzak dur
        
    • Geri çekil
        
    • uzak durun
        
    • Yaklaşma
        
    • Sen karışma
        
    O yeteneği olan biri var o da benim. Bilgisayardan uzak dur! Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يملك هذه القدرة أنا إبقى بعيداً عن الحاسوب
    Üzgün olduğumu da söyledim. O yüzden hayatımdan uzak dur. Open Subtitles أتعلم ماذا لقد قلت أننى متأسف إبقى بعيداً عن حياتى
    Bu işten uzak dur yoksa dövmeler hakkındaki bilgiyi hücre arkadaşından alıyor olursun. Open Subtitles إبقى بعيداً عن الموضوع أو ستجد نفسك بالسجن تسأل زميلك بالزنزانة عن الأوشام
    İlaçları bünyenden atana kadar da övüldüğün durumlardan uzak dur. Open Subtitles و حتى تخرج من جسمك إبقى بعيداً عن المواقف الإطرائيه
    - Geri çekil ihtiyar. - Mırıldanma bile. Open Subtitles إبقى بعيداً أيها العجوز - لا تهمهم حتى -
    Benden uzak dur ve benim tarafımda da hiç kan dökülmesin. Open Subtitles إبقى بعيداً عنى و لن يكون بيننا ضغينة و لا دماء
    Hadi, Bowers. Büyük sağ yumruk. Sağ yumruktan uzak dur. Open Subtitles هيا ، "باورز" ، يمنى قوية إبقى بعيداً عن الميمنة
    Beladan uzak dur özellikle de polisten. Open Subtitles إبقى بعيداً عن المشاكل، خصوصاً القانونية
    - Eğer, sorun, insanın olacak uzak dur? - Güle güle. Open Subtitles إبقى بعيداً عن المشاكل يا رجل إلى اللقاء
    Tim takımımdan uzak dur. Yarına dinç olmak zorundayız. Open Subtitles تيم , إبقى بعيداً عن فريقي , نحن بحاجه لأن نكون بكامل طاقتنا غداً.
    - uzak dur! Daha da yaklaşırsan ateş ederim. Tamam. Open Subtitles إبقى بعيداً إذا إقتربت مني أكثـر سأطلق النـار
    Dinle, uzak dur, uzak dur, raundu bitirelim. Open Subtitles إبقى بعيداً فلننتهي من هذه الجولة إبقى بعيداً
    Hayır Julia, bundan uzak dur. Onların nasıl tepki vereceklerini bilmiyorum. Open Subtitles لا جوليا، إبقى بعيداً لا أعرف كيف سيتصرفون
    Ne yaptığını bilmiyorum ama benden uzak dur, tamam mı? Open Subtitles لم أقصد أن أضعك في موقف مُحرج. لا أعرف ما تفعل، لكن إبقى بعيداً عني، مفهوم؟
    Durabiliyorsan ondan uzak dur. Çok fena bir kokusu vardır. Open Subtitles إبقى بعيداً عنه بقدر إستطاعتكِ فلديهُ رائحة مميزة للغاية
    Bu yüzden "uzun yaşa, uzak dur" derim. Open Subtitles لهذا السبب أنا أقول عش لفترة أطول و إبقى بعيداً
    Neyin senin için iyi olduğunu biliyorsan, kardeşimden uzak dur. Open Subtitles إبقى بعيداً عن أُختي إذا كنتَ لا تُريد مشاكل.
    Her şey siyah beyaz ya da kolay değildir. Ben... Benden uzak dur. Open Subtitles ليس كل شيء في الحياة يبدو اسود وابيض. إبقى بعيداً عني.
    İcatlarımdan uzak dur mekanik baş belâsı. Open Subtitles إبقى بعيداً عن إختراعاتي , أيها الخطر الميكانيكي
    Geri çekil! Kimsenin incinmesini istemeyiz! Open Subtitles إبقى بعيداً, لا أريد أن يتأذى أحد.
    Zippy ve sürüsünden uzak durun, tamam mı? Open Subtitles فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟
    Oh! Oha, adamım, bana Yaklaşma. Open Subtitles أوه , يا رجل إبقى بعيداً عني
    Sen karışma tamam mı ? Open Subtitles إبقى بعيداً عن الأمر، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus