Benden uzak dur, kaşınıyorum. | Open Subtitles | حسنا , فقط إبق بعيدا عني عندما أطبخ ,اتفقنا ؟ |
Et fuarlarından ve kalabalık yerlerden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن مهرجانات اللحم، إبق بعيدا عن الناس. |
Zac Hedley'yi görürsen beni ara. Ondan uzak dur, anladın mı? | Open Subtitles | إذا رأيتي زاك هيدلي، هاتفيني.و إبق بعيدا عنه تفهمين؟ |
Bu gece ondan uzak dur. Seni uyarıyorum. | Open Subtitles | إبق بعيدا عنها اللّيلـة أحـذّرك |
Beladan uzak durun. Sizin için endişelenmeyeyim, tamam mı? | Open Subtitles | إبق بعيدا عن المشاكل لا تجعلني أقلق بشأنك ... |
Ondan uzak dur, Clay. uzak dur. | Open Subtitles | . "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى إبق بعيدا ً عنه |
Ondan uzak dur, Clay. uzak dur. | Open Subtitles | . "إبق بعيدا ً عنه يا "كلاى إبق بعيدا ً عنه |
-O gelecektir Jack. -Yaklaşma uzak dur. Uzakta kal. | Open Subtitles | لاتقترب منه ، إبق بعيدا عنه - اللعنة عليك - |
Percocet'imden uzak dur ve Percocet'in var mı? | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أدويتي المسكنة، و شاركنيبأدويتك! |
Tüm insanlardan uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن الناس كلهم. |
Pencereden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن النافذة |
Futbolcumdan uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن لاعبى الخاص |
Benden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عنى جميل |
Benden uzak dur, tamam mı? | Open Subtitles | إبق بعيدا عني, فهمت؟ |
Ondan uzak dur! | Open Subtitles | إبق بعيدا عنــها |
uzak dur benden, aptal. | Open Subtitles | إبق بعيدا عني أيها الأحمق |
O ibnelerden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن أولئك المخنثين |
Üreterden uzak dur. | Open Subtitles | إبق بعيدا عن الحالب |
Benden uzak dur! | Open Subtitles | [لهيث] إبق بعيدا عني! |
Kafamın içinden uzak dur Coulson. | Open Subtitles | "إبق بعيدا عن رأسي، (كولسون)." |