Aileler o konuşmalarla mücadele edebilirler ama bizim için, o bilginin, büyük kararlar konusunda son derece yardımcı olduğunu bulduk. | TED | فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى. |
Ve insanların seçimler yaptığı ve kararlar aldığını unuttuk. | TED | و نسينا ان الناس قاموا بالإختيار و إتخاذ القرارات. |
Nasıl zor kararlar verdiğimizi siz de görüyorsunuz çocuklar. Temiz havayla okul yemekleri arasında seçim yapmak zorunda kalıyoruz. | Open Subtitles | أترون صعوبة إتخاذ القرارات هنا يا أطفال بين تنقية الهواء وغداء المدارس، حسناً؟ |
İkincisi, kararları veren ben değilim. Bunu merkez büroyla konuşmalısın. | Open Subtitles | ثانياً ، لا أستطيع إتخاذ القرارات عليك التوجه لمكتب المدير |
Çünkü çok daha hızlı karar alabiliyor, çok daha fazla veriyi işleyebiliyor ve kararları alırken daha az duygusal davranabiliyor. | TED | وذلك لأن أجهزة الحاسب يمكنها إتخاذ القرارات بشكل أسرع، ويمكنها معالجة العديد من المعلومات ويمكنها معالجة القرارات بدون تدخل العواطف. |
Senin aldığın parlak kararları biz alamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا إتخاذ القرارات الحكيمة التى تقومين بها |
Zor kararlar alabilecek birisi ve yasa dili ile baştan çıkmayacak veya boğulmayacak birisi. | Open Subtitles | , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة والذى لن يتم الإيقاع والإغرار به بواسطة كل القانونيين |
Büyük kararlara doğru giderken küçük kararlar alamayanlar için insanlar neler diyor, biliyor musun? | Open Subtitles | تعلمين ماذا يقولون عن الناس الذين لا يستطيعون إتخاذ القرارات الصغيرة المؤدية إلى القرارات الكبيرة؟ |
Artık bana haber vermeden kendi başına kararlar vermeye hakkın yok. | Open Subtitles | لا يمكنك إتخاذ القرارات لوحدك دون إعلامي بعد الآن. |
Kötü kararlar vermek benim için yeni değil. | Open Subtitles | إتخاذ القرارات الغير صائبة ليس شيء جديد بالنسبة ليّ. |
Hicbir zaman dusunmezdim hayatimdaki insanlari yari yolda birakicagimi. ...yanlis kararlar vermek. | Open Subtitles | ولا أظن أنني خذلت الناس بحياتي عن طريق إتخاذ القرارات الخاطئة |
Buradaki herkes kadar bilinçli kararlar alabilirim. | Open Subtitles | أنا قادرة على إتخاذ القرارات المطّلعة كحال أي شخص هنا |
Bazen bu yüzden zor kararlar alamaz. | Open Subtitles | أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة. |
Hep aldığın gibi kararlar almaya devam edersen ayağına gelen her türlü iyi şeyi mahvedeceğini anlamak zorundasın. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تدركي أنه بطريقتكِ هذه في إتخاذ القرارات فستدمرين كل ماطالكِ من خير |
Ama diğer yanım senin zor kararlar alamamana hayran. | Open Subtitles | لكن ذلك الجُزء منّي المُعجب بكِ ليس جُزء إتخاذ القرارات الصعبة. |
Ben de gerektiğinde bu kararları alabilecek biriyim. | Open Subtitles | وأنا قادرة على إتخاذ القرارات الحاسمة بشكل مثالي |
Ben de gerektiğinde bu kararları alabilecek biriyim. | Open Subtitles | وأنا قادرة على إتخاذ القرارات الحاسمة بشكل مثالي |
Vermen gereken zor kararları verebileceğinden emin değildim. | Open Subtitles | لم أكن متأكد من قدرتكَ على إتخاذ القرارات الصعبة |
O kadar yıl o zor kararları almak. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من إتخاذ القرارات الصعبة... |
Çetin kararları benim vermem gerekiyor. | Open Subtitles | أنا من عليه إتخاذ القرارات الصعبة |
Hayır, Susan, artık ailemiz için en iyi olan kararları sen almıyorsun. | Open Subtitles | لا يا (سوزان)، لا يحق لكِ .. إتخاذ القرارات .بشأن ما هو أفضل لهذه العائلة .. |