| Lütfen mesajınızı, aradığınız zamanı telefon numaranızla beraber bırakın ve size ulaşabileceğimiz en uygun saati... ve biz... en kısa zamanda size döneriz." | Open Subtitles | رجاءً إتركْ رسالتَكَ وَوقت اتصالك سويّةً مع رقمِ هاتفكَ ..وأفضل وقتيناسبك. |
| Merhaba Pete ve Lucy'e ulaştınız. Lütfen mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | مرحباً، وَصلتَ بيت ولوسي.رجاءً إتركْ رسالة |
| Şu an evde kimse yok. Lütfen mesaj bırakın. | Open Subtitles | ليس هناك أحد بالبيت الآن رجاءً إتركْ رسالة |
| Tutkularını dışa vur... dolaplar yukarı, dolaplar aşağı dolaplar aşağı , dolaplar yukarı her çeşit dolap- burda heryerde dolap var. | Open Subtitles | إتركْ خارجاً عاطفتَكَ خزانات فوق، خزانات أسفل. خزانات فوق، خزانات أسفل. |
| Tutkularını dışa vur... | Open Subtitles | إتركْ خارجاً عاطفتَكَ |
| Bay Çorap'ı rahat bırak. | Open Subtitles | إتركْ جوارب السّيدِ بدون تدخّل. |
| Lütfen mesajınızı bırakın, sizi arayacağım. | Open Subtitles | رجاءً إتركْ رسالة وأنا سَأَتّصلُ ثانيةً عندما أعود |
| Döndüğünüzde kamyonu buraya bırakın. | Open Subtitles | إتركْ الشاحنةَ هنا عندما تَعُودُ. |
| Lütfen bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | رجاءً إتركْ a رسالة بعد أن يَسْمعُ beep. |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | رجاءً إتركْ رسالة بعد الصفارة. |
| Lütfen mesaj bırakın. | Open Subtitles | من فضلك إتركْ رسالة. |
| Lütfen mesaj bırakın. | Open Subtitles | من فضلك إتركْ رسالة. |
| Lütfen isminizi ve mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | . رجاءً إتركْ أسمك و رسالة |
| - Bip sesini duyunca mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | رجاءً إتركْ a رسالة عندما تَسْمعُ beep. |
| Bip sesini duyduğunuzda mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | إتركْ رسالتَكَ عندما تَسْمعُ beep. |
| Bip sesini duyduğunuzda mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | إتركْ رسالتَكَ عندما تَسْمعُ beep. |
| Topumuzu bırakın, iribaşlar. | Open Subtitles | إتركْ كرتِنا، أنت دعاميص. |
| Tutkularını dışa vur... | Open Subtitles | إتركْ خارجاً عاطفتَكَ |
| Tutkularını dışa vur... dokun biraz.. | Open Subtitles | إتركْ خارجاً عاطفتَكَ ربت قليلاً... |
| Tutkularını dışa vur... | Open Subtitles | إتركْ خارجاً عاطفتَكَ |
| O masumu rahat bırak. | Open Subtitles | إتركْ ذلك البريءِ لوحده. |