"إتصالاً من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir telefon
        
    • bir çağrı
        
    • den telefon
        
    Anlaşılan o ki, dekan, adı L.L. ile başlayan birinden bir telefon almış. Open Subtitles يبدو أن العميد تلقى إتصالاً من محسن مهم أول حرفين من أسمه ل.ل
    Bugün kendisi için çalıştığım bir adamdan bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من أحد الأشخاص اليوم الذي كنتُ أعمل معه
    Yetkililerden bir telefon geldi, benimle evlenecek birini bulamazsam, başım ciddi belaya girecek. Open Subtitles وتلقيت إتصالاً من من السُلطات، لذا مالم أجد أحد ما ليتزوّجني، سأكون في مشكلة كبيرة جداً.
    İsimsiz bir çağrı yap onlara yeri bildir adamı tarif et. Open Subtitles اتصل بهم إتصالاً من شخصٍ مجهول الهويه و أخبرهم الموقع و أصف لهم الجاني.
    CIA'den telefon geldi. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من الإستخبارات المركزيّة.
    CIA'den bir telefon aldım başkanın gizli bir günlük tuttuğunu Oval Ofis'de Millard Fillmore portresinin arkasında gizlediğini söylediler. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من المخابرات بأن الرئيس يحتفظ بـ دفتر يوميات ويخفيه خلف صورة ميلاردفيلمور.
    - Demin güvenlikten bir telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً من الأمن ماذا؟
    - Evet. Az önce belediye başkanından bir telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيتُ للتو إتصالاً من مكتب العمدة
    Michael, Sanando Kliniğinden bir telefon aldım. Open Subtitles لقد تلقيت للتو إتصالاً من "عيادة سانادو"
    Theo Tonin'in bir telefon etmesini sağladın ve tüm sorunlar birden bire... Open Subtitles وتلقيت إتصالاً من " ثيو " وكل هذا يختفي بشكل سحري
    Granger, Washington'dan bir telefon aldı. Open Subtitles مرحباً لقد تلقى "جرانجر " إتصالاً من ولاية # واشـنـطـن #
    L.A. polisi Cecilia Ramos adlı bir kadından bir telefon aldı. Open Subtitles "أعد ما قلتهُ لي يا "إيريكـ لقد تلقى مركزُ الشرطةَ إتصالاً من سيدةٍ ‫"‬تدعى "سيلسيا راموس
    Laurel Hitchin'den oranın güvenli olmadığına dair uyarıcı bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من " لوريل هيتشين " تُحذرني أن هذا غير آمن
    "Julius" adındaki bir kaynaktan bir telefon bekliyorum. Open Subtitles أتوقع إتصالاً من مصدر إسمه "جوليوس"
    Rahatsız ettiğimiz için üzgünüz Bay Fitzpatrick temizlikçinizden bir telefon aldık. Open Subtitles نحن أسفون على إزعاجك سيد (فيزباترك)، ولكننا تلقيّنا إتصالاً من مُدبِرة منزلك.
    Az evvel hastaneden bir telefon geldi. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً من المستشفى
    Selam. Kulüp Perspire'dan bir çağrı aldık. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من نادي بريسباير
    Ben Guard bir çağrı aldı Ben hazırım Open Subtitles تلقيت إتصالاً من الحرس أنا في خدمتك
    Binbaşım, Airlington'dan bir çağrı almışlar. Open Subtitles وجدتُ بأنهم تلقوا إتصالاً من "أرلينغتون" أيها الرائد
    Bir casus kovulduğunda, Leydi H.R.'den telefon gelmez ve altın bir saatte. Open Subtitles عندما يتم فصل جاسوس ... فلا يستقبل إتصالاً من سيدة من الموارد البشرية أو يحصل على ساعة ذهبية
    Bir casus kovulduğunda, Leydi H.R.'den telefon gelmez ve altın bir saatte. Open Subtitles عندما يتم فصل جاسوس ... فلا يستقبل إتصالاً من سيدة من الموارد البشرية أو يحصل على ساعة ذهبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus