"إثبات أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu kanıtlamak
        
    • kanıtlayabiliriz
        
    • olduğunu kanıtlamaya
        
    • kanıtlayabilirsek
        
    • olduğunu ispatlamaya
        
    • olduğunu kanıtlarsam
        
    • olduğunu kanıtlamamız
        
    Evet, ve belgenin sahte olduğunu kanıtlamak istersem, ...cevap mürekkepte değil, kağıtta. Open Subtitles أجل وإذا أردت إثبات أن الوثيقة مزيفة الإجابة ليست في الحبر بل الورق شكراً لك
    Onlarda bir şeyler olduğunu kanıtlamak için yıllarca uğraştın değil mi? Open Subtitles لقد أنفقت الكثير من السنين في محاولة إثبات أن هناك شيء هناك?
    Ama şu anda taktığın kemerin Pauly Flores'e ait olduğunu kanıtlayabiliriz. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع إثبات أن كنت ترتدي الحزام ينتمي إلى بولي فلوريس.
    Güneyde de siyahların adilce yargılanabileceklerini... hepimizin yasanın gözünde eşit olduğunu kanıtlamaya çalıştım. Open Subtitles حاولت إثبات أن السود يمكنهم الحصول على محاكمة عادلة في الجنوب وأننا جميعا سواسية أمام القانون
    Fakat sevgililer günü kartını başkasının yazdığını kanıtlayabilirsek, bu herkesin yararına olmaz mı sizce de? Open Subtitles لكن إذا إستطعنا إثبات أن بطاقة عيد الحب كانت بخط يد شخص آخر ألا توافقين بأن الجميع سيستفيد؟
    Açıkçası, diğer bir hastayla yardımlaşıyor, ve ikisi Noel Baba'nın gerçekte var olduğunu ispatlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles في الحقيقة، قد صادق مريضا آخر والاثنان يحاولان إثبات أن سانتا كلوز موجود
    Amy, peki ya sana anlattıklarımın gerçek olduğunu kanıtlarsam? Open Subtitles ايمي ماذا لو أمكنني إثبات أن ماأقوله لكِ صحيح ؟
    O cinayetin uygulanabilir olduğunu kanıtlamamız gerekiyordu. Open Subtitles كان علينا إثبات أن الجريمة ممكنة،
    Yasadışı örgüt davalarının amacı Paddy'nin örgüt başı olduğunu kanıtlamak. Open Subtitles قضايا تفريق العصابات كلها مسألة إثبات أن " بادي " هو رأس سلسلة إجرامية
    Ali'nin katil olduğunu kanıtlamak o kadar kolaysa... - ...şimdiye niye yapmadık bunu? Open Subtitles لو كان إثبات أن "آلي" هي القاتلة سهلاً أما كنا لنفعل ذلك من قبل؟
    Daha iyisi, başkasının suçlu olduğunu kanıtlamak. Open Subtitles والإفضل من ذلك، إثبات أن أحد آخر مذنب ...لذا
    Flora Hernandez'in öldürülmesinden hemen önce hamile bırakıldığını kanıtlayabiliriz. Open Subtitles نحن نستطيع إثبات أن فلورا هرنانديز اكتشفت أنها حامل قبل أن تغتال,
    Aramızdakileri bir kenara bırakırsak, bu skandalın arkasında onun olduğunu kanıtlayabiliriz. Open Subtitles إن أمكننا وضع خلافاتنا جانباً, فقد نكون قادران على إثبات أن زوجي خلف الفضيحة.
    Birinin içkinize gizlice ketamin kattığını kanıtlayabiliriz. Open Subtitles قد نكون قادرين على إثبات... أن شخصا ما قد مزج الكيتامين في مشروبك.
    Bütün kariyerlerini vejetaryen diyetin sizin için iyi veya kırmızı etin sizin için kötü olduğunu kanıtlamaya harcayan insanlar var. Open Subtitles كما تعلم، فهناك أناس قضّوا سيرتهم المهنيّة بكاملها محاولين إثبات أن نمط الغذاء النباتي صالح بالنسبة لك
    Her zaman efsanelerin gerçek olduğunu kanıtlamaya çalışan faniler oldu. Open Subtitles دائماً ما وجد بشر يحاولون إثبات أن الخرافات واقعية
    Joe kanunsuz kahramanın masum olduğunu kanıtlamaya çalıştığımı öğrenirse, beni birimden kovar. Open Subtitles إذا إكتشف (جو) أني أحاول إثبات أن المٌعتدي برىء سيفصلني من الوحدة
    - Çocuklar, eğer kullanılan bu ilaçların yeterince test edilmediğini veya tarihlerinin geçmiş olduğunu kanıtlayabilirsek bu, durdurma kararı için iyi bir hareket olur. Open Subtitles يارفاق، إن إستطعنا إثبات أن هذا العقار المستعمل لم يتم إختباره جيدا أو حتى أن صلاحيته إنتهت
    Bu yüzden eğer bunun şirketin gerçek politikası olduğunu kanıtlayabilirsek onları haklarız. Open Subtitles لذا لو كانَ بوسعنا إثبات أن ، هذهِ سياسةُ الشركة الحقيقية
    Ne zaman tek yapabildiğin şeyin insanları hayal kırıklığına uğratmak olduğunu ispatlamaya çalışmaktan vazgeçeceksin? Open Subtitles متي ستتوقف عن إثبات أن كل ما يمكنك فعله هو خذلان الآخرين ؟
    Ya şirketinizin suçsuz olduğunu kanıtlarsam? Open Subtitles ماذا ولو كان بإمكانى إثبات أن شركتك ليست على خطأ؟
    Hikayenin Frank tarafının doğru olduğunu kanıtlamamız gerekmiyor. Open Subtitles ليس علينا إثبات أن نسخة (فرانك) من الأحداث حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus