"إجابتك" - Traduction Arabe en Turc

    • cevabın
        
    • cevap
        
    • Cevabını
        
    • Cevabınızı
        
    • Cevabınız
        
    • cevabı
        
    • cevabının
        
    • kararın
        
    • yanıtı
        
    • Yanıtın
        
    • cevabına
        
    • Cevaplarınız
        
    Fakat cevabın "hayır" olursa binlerce wattlık enerjiye maruz kalacaklar. Open Subtitles ولكن لو إجابتك علي بالرفض، ألف واط سيتعبر من خلالهم
    cevabın evet olurmu bilmiyorum, ama gerçekten yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت إجابتك ستكون نعم ولكني حقاً بحاجة إلى مساعدتك
    Sana cevap veremez. Ben de öyle. Open Subtitles .إنها لا تستطيع إجابتك ولا أستطيع أنا أيضا نيابة عنها
    Cevabını biliyorum, ama yine de soracağım Sufi. Open Subtitles أنا أعرف إجابتك لكني سوف أسأل على أيه حال
    Cevabınızı dürüstçe vermenizi istiyorum. TED وأحتاجك لأن تكون صادقا في إجابتك.
    Cevabınız için acelem yok efendim. Open Subtitles أنا لست في عجلة من امرنا لسماع إجابتك يا سيدي.
    İşte cevabın. Şimdi defol buradan. Open Subtitles ها هي إجابتك إرحل بجق الجحيم من هنا فوراً
    20 milyon rupilik final sorusu için cevabın hangisi? Open Subtitles إجابتك النهائية لسؤال العشرون مليون روبية
    20 milyon rupilik final sorusu için cevabın hangisi? Open Subtitles إجابتك النهائية لسؤال العشرون مليون روبية
    Ne zaman bir engelle karşılaşsak cevabın başka birini getirmek oluyor. Open Subtitles فىكلمرةتواجهناعقبة , تكون إجابتك أن نجلب شخصاَ ما أخر
    - Evet. Eğer cevabın "evet" se, bu akşam 13:30'da, gün batımından yarım saat önce orada ol. Open Subtitles إذا كانت إجابتك بنعم, كوني هناك الليلة في الـ 6:
    Hayırı cevap kabul etme, çünkü eğer hayırı cevap kabul etmezsen, zamanla cevap evete dönüşür. Open Subtitles ولا تجعل الإجابة هي الرفض، لأن إذا كانت إجابتك الرفض، في النهاية، ستكون الأجابة القبول.
    Bu şekilde söylersen, sadece ben cevap verebilirim. Open Subtitles لو قلتها بهذه الطريقة ، أنا فقط أستطيع إجابتك
    Şu anda dinleniyor. Buna ancak o cevap verebilir. Open Subtitles انهاتستريحالان, هي الوحيدة التي تستطيع إجابتك على هذا
    Rosa, Cevabını mümkün olduğu kadar çabuk istediklerini söyledi. Open Subtitles أوه. قالت روزا أنهم يحتاجون إجابتك في أقرب وقت ممكن،
    Haklı olduğuma dayanarak Cevabını kabul etmiyorum. Open Subtitles بناء على حقيقة أنّني محق، أنا أرفض إجابتك.
    Bana silahı verebilir ve Cevabını öğrenirsin ya da beni vurabilirsin. Open Subtitles إما أن تعطيني المسدّس وتحصل على إجابتك أو أن تطلق النّار عليّ
    İşlerinizden vakit bulduğunuzda gelirseniz Cevabınızı alırsınız. Open Subtitles تعالى لتعرف إجابتك عندما يسمح لك واجبك
    Şekilleri aktifleştirmek için kaydıracı sürüklüyorsunuz. Cevabınız için ise “Onay” a basmanız yeterli. Böylece verdiğiniz yanıt ile gerçek sonuç arasındaki fark ortaya çıkıyor. TED يمكنك سحب شريط التمرير لتسليط الضوء على الرموز الخاصة بك ثم اضغط على إرسال للإجابة، ونحن نعرض لك الفرق بين إجابتك والواقع.
    Benimle gelip gelmeyeceğini sormaya geldim ama sanırım ikimiz de cevabı biliyoruz. Open Subtitles . . اذن احب ان اسألك ان تأتي معي لكن اعتقد ان كلانا يعرف ماذا ستكون إجابتك
    cevabının ortalık yerde kanamam mı olacağını görmek için. Open Subtitles لأرى إن كانت إجابتك لا يمكنني النزيف أمام الناس
    Raundun gerçek şıkları zor bir durumda çabucak vermeniz gereken kararın pes etmek mi yoksa direnmek mi olacağıydı. Open Subtitles الشك في إجابتك التي أجبرت على إتخاذها بسرعة بعد. قيادتك لموقف صعب... ليرو إذا أستسلمت أم لا.
    Sana hiçbir yanıtı veremem. Open Subtitles لا يمكننى إجابتك بأى شيئ
    - Yanıtın bu mu? Open Subtitles هل هذه إجابتك ؟
    Tereddütlü cevabına ve onun yüzündeki karmaşık ifadeye dayanarak... Open Subtitles ،بالحكم على إجابتك المتردّدة والتعبيرات المعقّدة على وجهها
    Cevaplarınız seçimlik değil. Open Subtitles إجابتك ليس إختيارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus