"إجابه" - Traduction Arabe en Turc

    • yanıt
        
    • Cevap
        
    • cevabını
        
    Bu köle tohumu ve tanrısına dünyanın unutamayacağı bir yanıt vereceğim! Open Subtitles لسوف أعطى بذرة العبيد هذا هو و ربه إجابه ! لن ينساها العالم أبدا
    Bu köle tohumu ve Tanrı'sına dünyanın unutamayacağı bir yanıt vereceğim! Open Subtitles لسوف أعطى بذرة العبيد هذا هو و ربه إجابه ! لن ينساها العالم أبدا
    Bu tablette bir yanıt olmalı. Open Subtitles لابد أنه توجد إجابه فى هذا اللوح
    İyi bir Cevap. Bugün ellerime kan bulaştırmak zorunda değilim. Open Subtitles هذه إجابه جيده، لا يتوجب على أن أُلطخ بالدماء اليوم
    Porter'dan aldığın Cevap ne olursa olsun sonrasında, öldürmen de sakınca yok. Open Subtitles بعد أن تحصل أي إجابه من بورتر بعد ذلك خذ حريتك بقتله
    — Telsizi denedim ama Cevap veren olmadı. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك بالراديو ولكن لم أجد إجابه
    Hepimiz bu sorunun cevabını aradık. Open Subtitles و فتاتين بعلاقه عابره كلنا نريد إجابه عنه
    Seni aradım, yanıt yoktu. Open Subtitles لقد اتصلت بك أولا ولم أحصل على إجابه
    Bir dahaki sefere bil diye söylüyorum "Seni seviyorum" uygun bir yanıt olacaktır. Open Subtitles مستقبلاً كلمة أحبك ستكون إجابه أفضل
    - Bir yanıt isterim. Open Subtitles -أحب أن أحصل على إجابه
    Güzel yanıt. Open Subtitles إجابه جيده
    Yazılımım insanlara bir Cevap verdiği için milyonlar sattı. Open Subtitles البرنامج الذي صممته بيعت منه ملايين النسخ لأنه يعطي الناس إجابه
    Cevap yeterli olur mu bilmiyorum ama onu tekrar keşfetmeye ihtiyacım var. Open Subtitles لا أعرف لهذا السؤال إجابه لكني يجب أن أكتشف
    Hayır, bu şu çocuk var, diğer gönüllülerden ve hayırı Cevap olarak kabul etmiyor. Open Subtitles لا,أنه .. هناك شاب من المتطوعين الآخرين ويريد فقط أن يحصل على إجابه مني
    Üzerime suç atmana rağmen, bir Cevap verirsin diye düşünmüştüm. Open Subtitles مع ذلك، محاولتك إتهامي بالخيانه إجابه كافيه
    Rene'in kendince fikirleri var ama ne zaman arasam Cevap alamıyorum. Open Subtitles والآن لدى "رين" أفكارها الخاصه ولكن كلما اتصل لا توجد إجابه
    Bu sorunun cevabını, ben, bütün arkadaşlarım ve senden sonraki iki kız da bilmek istiyor. Open Subtitles هذا السؤال أنا و كل أصدقائي و فتاتين بعلاقه عابره كلنا نريد إجابه عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus