"إجتياز" - Traduction Arabe en Turc

    • geçmek
        
    • geçmeye
        
    • geçmemiz
        
    • geçemezsin
        
    • geçitten geçilmesini
        
    • geçmelisin
        
    Ama dünya çok şanslı ki, İngilizce sınavını geçmek zorunda değildi. TED لكن لحسن حظ العالم لم يتوجب عليه إجتياز إمتحان لغة انجليزية
    Ama anadiliniz İngilizce değilse, bir sınavı geçmek zorundasınız. TED لكن إن لم تكن الإنجليزية لغتك الأم حينها ينبغي عليك إجتياز إمتحان
    Purgatory'i bir melek ile geçmeye çalışmak kötü bir fikir ve benim gittiğimiz kapıdan geçebileceğime inanmamız için bir sebep yok. Open Subtitles مخاطرة إجتياز المطهر وكأننا حاشية السلطان أقل من إستراتيجية وبالتأكيد عندما لا يكون لدينا سبب لتصديق
    Gazlı pike, 200'ü geçmeye çalışıyor! Open Subtitles .إنه هبوط عاجل .إنها تحاول إجتياز 200 عقدة
    O...çocuğu. Kapıdaki bodyguard' ı geçmemiz gerekecek. Open Subtitles ~O0O~~0O0~ يتوجّب علينا إجتياز ذلك الأبله
    Ama bizim ligimizde, bu halinle orta halli bir defans oyuncusunu geçemezsin. Open Subtitles أنت لا تستطيع إجتياز مدافع متوسط في إتحادنا بتلك الألعاب المبهرجةالتى تفعلها.
    İçeri giren ve dışarı çıkan tek bir yol bırakır sonra da o geçitten geçilmesini imkânsız hâle getirirdim. Open Subtitles ان ادع طريق واحد فقط للذهاب والعودة .ثم اجعل من المُستحل إجتياز البابِ
    Buradaki on geçidi yalnız geçmelisin. Open Subtitles عليك إجتياز تلك الأبراج العشرة لوحدك
    Her neyse, yapmanız gerek ilk iş geçmek. Open Subtitles ولكن أول مايتوجب عليكم فعله هو إجتياز الإختبار
    Onları yakalayabilmek için tek çare Bungle Bangıls'dan geçmek. Open Subtitles لو أردنا القبض عليهم يجب علينا إجتياز الجبال الصخرية
    Biliyorum, biliyorum. Zamanı yarıp geçmek ve tekrar ölmek biraz acıtıyor. Open Subtitles إجتياز الأمر و معايشته مرة أخرى أمر مؤلم
    Şimdi tek yapman gereken güvenliği geçmek Jack. Open Subtitles كل ما عليك فعله الآن هو إجتياز الأمن.
    O zaman bunu kanıtlamak için Kippie Kann Yalan Makinesi'nden geçmek zorunda kalacak. Open Subtitles عليه إجتياز اختبار " كيبي كان دو" الكاشف للكذب ليثبت ذلك
    Kapıdan içeri girmek için güvenlik noktasından geçmek gerekmektedir. Open Subtitles "لدخوله عليكم إجتياز الباب الذي بجوار نقطة الحراسة"
    Birkaç sınavı geçmeye razı olmadıkları sürece... Open Subtitles أعني, إلا لو كانوا قادرين على إجتياز بعض الأختبارات
    Ve o Mart ayından beri testi geçmeye çalışıyor. Open Subtitles نعم. كانت تحاول إجتياز ذلك الإختبار منذ شهر مارس
    İpucumu çözün, Mr. Fox ve testimi geçmeye bir adım yaklaşmış olun. Open Subtitles حل لغزي، يا سيد (فوكس) وستكون قريب خطوة أخرى من إجتياز إختباري
    Dinleyin, World Jam çok yakınımızda, ama ulaşabilmemiz için iki eleme turundan geçmemiz gerek. Open Subtitles إسمعوا، بطولة الرقص قد قاربت، ولنذهب إليها يجب علينا إجتياز جولتين لنتأهل لدخولها. -وهذا يعني ...
    Dinleyin, World Jam çok yakınımızda, ama ulaşabilmemiz için iki eleme turundan geçmemiz gerek. Open Subtitles إسمعوا، بطولة الرقص قد قاربت، ولنذهب إليها يجب علينا إجتياز جولتين لنتأهل لدخولها. -وهذا يعني ...
    ATAC hayalet uydularımın arasından... sen de şifreli programımdan geçemezsin. Open Subtitles أيا تياك" لن يستطيع إجتياز أقمارى الشبح الصناعية" وأنت لن تستطيع إجتياز برنامجي المشفر
    Üvez ağacı külünü geçemezsin. Open Subtitles لن تستطيع إجتياز الـ"ماونتن آش".
    İçeri giren ve dışarı çıkan tek bir yol bırakır sonra da o geçitten geçilmesini imkânsız hâle getirirdim. Open Subtitles -طريق واحد للذهاب والمُغادرة -من المُستحل إجتياز البابِ .
    Bu on köprüden tek başına geçmelisin. Open Subtitles عليك إجتياز تلك الأبراج العشرة لوحدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus