"إجلاء" - Traduction Arabe en Turc

    • tahliye
        
    • tahliyesi
        
    • tahliyeye
        
    • boşaltıldı
        
    Ruhr'da ikamet edenlerin yarından başlayarak hemen tahliye edilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يتم إجلاء جميع سكان الروهر بدأ من الغد.
    Her şehirdeki hükümet yetkilileri şu anda nükleer barınaklara tahliye ediliyor. Open Subtitles المسؤلين الحكومين في كل المدن يجرون حاليا إجلاء إلى الملاجئ النووية
    Her şehirdeki hükümet yetkilileri şu anda nükleer barınaklara tahliye ediliyor. Open Subtitles المسؤلين الحكومين في كل المدن يجرون حاليا إجلاء إلى الملاجئ النووية
    Şehirdeki sivillerin tahliyesi tamamlandı. Open Subtitles إجلاء المدنيين داخل حدود المدينة الانتهاء.
    Tıbbi tahliyeye ihtiyacı var. Open Subtitles إنّه بحاجة إلى إجلاء طبّي
    Bütün stadyum bomba ihtimalinden dolayı boşaltıldı. Open Subtitles تم إجلاء كل من في الملعب قالوا بأن هناك قنبلة
    Birazdan dönerim. Gelen ekiplere çıkışları emniyete almalarını söyle. Okulu tahliye edemeyiz. Open Subtitles اخبر الفرق التى وصلت أن تؤمن المخارج لا يمكننا إجلاء المبنى
    Sadece tahliye görevi. Komuta onda. Open Subtitles إنّها مُجرّد عملية إجلاء يا صديقي، هو المسؤول.
    Bu şekilde devam ederse, alanı tahliye etmemiz gerekir. Open Subtitles إنه في ازدياد مستمر قد يكون علينا إجلاء المنطقة الآن
    Tüm delegeleri güvenli bir şekilde tahliye etmeden olmaz. Open Subtitles لا أستطيع. ليس حتى يتم إجلاء جميع المندوبين
    Köylüleri tahliye etmek diyorum. Şilide toprak kayması gibi. Open Subtitles أنا أتحدّث عن إجلاء القرويين لأنّ لدينا لديها إنهيار طيني شديد.
    Fort Chicken belediye başkanı derhal Winslow Caddesi'nin doğusundaki mahallelere zorunlu tahliye şartı koydu. Open Subtitles فعالة على الفور، عمدة فورت الدجاج و أعلنت إجلاء إلزامية الأحياء شرق ينسلو الجادة.
    O bana onu projesi kez şanslı yıldızlı 13 milyon kişiye tahliye istedi? Open Subtitles أرادت مني أن إجلاء 13 مليون شخص بسبب مشاريع لها مرة واحدة النجوم محظوظا؟
    tahliye tehlike bölgesi dışına neredeyse tüm kişi aldı. Open Subtitles أزالت إجلاء ما يقرب من جميع الناس على الخروج من منطقة الخطر.
    Sadece sivil nüfusu daha güvenli yere tahliye ediyoruz. Open Subtitles مجرد إجلاء السكان المدنيين إلى منطقة أكثر أمانا.
    Felaket bölgesinden uzakta olduğumuz için insanları buraya tahliye edebiliriz. Open Subtitles .المدرسة خارج منطقة الكارثة، لذا يمكنُ إجلاء الناس إليها
    En nihayetinde tahliye emri belediye meclisinden çıkmalı. Open Subtitles .وفي النهاية، سيتعيّنُ على مجلس المدينة إجلاء الجميع
    tahliye helikopterini yollamadan önce acil durum kodunuzu söylemelisin. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الشفرة الخاصة بك قبل أن نرسل إجلاء طبي.
    Kıvılcım çıkaracağım. Kapılar açılacak ve herkes tahliye edilecek. Open Subtitles إني سأطلق فحسب مرشات إخماد الحرائق لأجعل الأبواب تُفتح سيكون هناك إجلاء
    Sivillerin tahliyesi ve D-sınıfı personel için C alarmının ilanı tamamlandı. Open Subtitles إجلاء غير المقاتلين و وقد تم الانتهاء من الدرجة العمال D وفقا الإدارات تحذير جيم
    UUİ, acil tahliyeye başlayın. Open Subtitles "المحطة الدولية, إجلاء فوري"
    Bu sabah, Houston sokağındaki, Second Avenue Metro İstasyonu fare baskını yüzünden boşaltıldı. Open Subtitles هذا الصباح تم إجلاء الركاب من محطة مترو أنفاق الجادة الثانية بشارع "هوستون" كنتيجة كهجوم من الفئران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus