"إحتجتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın olursa
        
    • ihtiyacınız
        
    • ihtiyacın vardı
        
    Bol bol sıvı tüket. Bir şeye ihtiyacın olursa mesaj at. Open Subtitles إشربي الكثير من السوائل وإرسلي لي رسالة إن إحتجتِ أي شيء
    İhtiyacın olursa haber ver yeter. Ben parti denetçisiyken onunla çok yakındık. Open Subtitles لو إحتجتِ مساعدتي، أعلميني أنا وهي كنا مقربان جداً عندما كنت أعزب
    Bir şeye ihtiyacın olursa, hemşireyi çağır. Anladın mı? Open Subtitles إذا إحتجتِ للمساعدة في أي وقت، فقط إستدعي الممرضة، حسنا ؟
    Bir şeye ihtiyacınız olursa ya da... paylaşmak istediğiniz bir şey olursa, Open Subtitles .. إذا إحتجتِ إلى أي شيء . إذا كنتِ تريدين أن تقولي شيئاً
    Acil bir şeye ihtiyacınız olursa telefonumu kullanabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكِ إستخدامُ هاتفي لو إحتجتِ .أن ترسلي أشياءً بسرعة
    Rol yapmayı bırakabilirsin. Bu işi almamı istedin çünkü bir casusa ihtiyacın vardı. Open Subtitles أنتِ ساعدتني فقط في الحصول على هذا العمل لأنك إحتجتِ لجاسوسة.
    Davranışlarını düşünmek için biraz zamana ihtiyacın vardı. Open Subtitles إحتجتِ الى بعض الوقت لوحدك حتى تفكّري بسلوكك
    Bize ihtiyacın olursa sokağın karşısında olacağız. Open Subtitles و سنكون في الجهه المقابله من هذا الشارع إن إحتجتِ لنا
    Tek yapman gereken hepsini bir araya getirmek. Yardıma ihtiyacın olursa haber ver. Bekle bir dakika. Open Subtitles عليكِ الإحاطة بهم فحسب واتّصلي بي إذا إحتجتِ إلى أيّ مساعدة
    Birisiyle konuşmaya ihtiyacın olursa beni ara, tamam mı? Open Subtitles لو إحتجتِ للتحدّث إلى شخص ما، يمكنكِ الإتصال بي، إتفقنا؟
    Ve eğer korunmaya ihtiyacın olursa saklanmak istersen ya da her neyse. Open Subtitles ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء
    "... ekstra desteğe ihtiyacın olursa sevdiklerini etrafına topla. " Open Subtitles "في حال إحتجتِ الى دعم إضافي من أجل التغييرات القادمة"
    Biliyorum beni tanımıyorsun ama yatağa ihtiyacın olursa bir hava yatağım var. Open Subtitles , اعلم بأنكِ لا تعرفيني , لكن لو إحتجتِ سريراً . فأنا لديَّ مراتب هوائية
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa e-mail'im var. Open Subtitles لديكِ بريدي الإلكتروني لو انكِ إحتجتِ لأي شئ
    Yardıma ihtiyacınız vardı, ben de size yardım ettim. Open Subtitles إحتجتِ إلى المساعده، فأعطيتها لكِ
    Eğer yardıma ihtiyacınız olursa, ararsınız. Open Subtitles لو إحتجتِ أى مساعدة ، إتصلى بى ؟
    Her şey yolunda. Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen haber verin. Open Subtitles كل شيئ بخير إذا إحتجتِ اي شيئ , ارجوكِ
    Bu arada Adam'ın partisi için yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles أردت أن أسألك إن إحتجتِ لمساعدة في التجهيز لحفلة (آدم)
    Yalnızca teşekkür etmek istemiştim ve ileride yardıma ihtiyacınız olursa. Open Subtitles "وددتُ فقط أن أقول "شكراً لكِ وإن إحتجتِ أبداً للمساعدة مستقبلاً
    Seni koşarken görmeleri için tanıklara ihtiyacın vardı. Open Subtitles إحتجتِ للشهود لرؤيتك تركضين
    Senin bir vitrine ihtiyacın vardı! Open Subtitles إحتجتِ لعمية زرع جنين
    Onun için de birine ihtiyacın vardı. Open Subtitles لذا بعد ذلك إحتجتِ لشخص آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus