"إختارك" - Traduction Arabe en Turc

    • seçti
        
    • seçmiş
        
    • seçmesinin
        
    Tanrı seni bunun için seçti ve kardeşlerinle ben her adımında yanında olacağız. Open Subtitles الرب إختارك لهذا وأنا وإخوتكِ سنكون معكِ في كل خطوة على الطريق.
    Arnot seni kaybedesin diye seçti. Open Subtitles أرنوت , إختارك لذا يمكن أن تخسر
    Bak anlayamadığım sebeplerle olsa da, Omatikaya seni seçti. Open Subtitles أتعرف ، الأسباب التى لا أعرفها "لماذا إختارك "الأوماتيكايا
    - Frankie'im dünyadaki istediği her hangi bir kadını elde edebilirdi, ama seni mi seçti? Open Subtitles إبني فرانكي يستطيع الحصول على أى إمرأة في كوكب الأرض - و قد إختارك أنتي؟
    Görünüşe göre bu rol için seni seçmiş. Open Subtitles ويبدو أنّه إختارك لذلك الدور.
    Bak, ona karşı olmanı sevmiyor olabilir... ama sanırım seni seçmesinin sebebi de bu. Open Subtitles ...تعرف, قد لا يحب أن تواجهه لكني أشك أن لهذا السبب إختارك
    Sence o yüzden mi seni seçti? Open Subtitles أتظنين لهذا السبب هو إختارك ؟
    Dünyadaki o kadar kedinin içinden Tom elbette seni seçti. Open Subtitles من بين جميع القطط في العالم بالطبع (توم) إختارك أنتِ تماماً تشبهينهُ
    Kim seçti seni? Open Subtitles من الذى إختارك على أية حال؟
    Kıskançlığım için... çünkü o seni seçti. Open Subtitles لأني أحسدك؟ لأنه إختارك
    Seni seçti çünkü sen onun kafasındasın. Open Subtitles لقد إختارك لأنك عالق بذهنه
    Bence seni seçti. Open Subtitles أعتقد أنه إختارك.
    Anlaşılan birisi seni seçti. Open Subtitles يبدو بأن أحداً إختارك
    Dünyadaki o kadar kedinin içinden Tom elbette seni seçti. Open Subtitles من بين جميع القطط في العالم بالطبع (توم) إختارك أنتِ تماماً تشبهينهُ
    Ve benim yerime seni seçti öyle mi? Open Subtitles وهو إختارك عني؟
    Başkan sizi seçti. Open Subtitles -لقد إختارك الرئيس شخصياً
    Amanda, neden seni seçti? Open Subtitles لحظة(أماندا),لم إختارك ِأنتِ ؟
    Oh, seni ben seçmedim Dean, Tanrı seçti. Bu doğru! Evet! Open Subtitles أنا لم أخترك (دين) الرب إختارك
    - Muhtemelen seni bu yüzden seçti. Tamam mı? Open Subtitles -لعله إختارك بهذه الطريقه
    Kim seni yolculuk tanrısı seçti ki? Open Subtitles ومن إختارك يا "رب الرحلة" ؟
    - ...yüzü olarak seni seçmiş? Open Subtitles قد إختارك أنت كوجه له؟
    Belki de seni seçmesinin nedeni budur. Open Subtitles ربما إختارك لهذا السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus