"إختاروا" - Traduction Arabe en Turc

    • seçtiler
        
    • seçin
        
    • seçti
        
    • seçmiş
        
    • seçmişler
        
    • tercih etti
        
    • seçimlerini yaptılar
        
    Bu bölgeyi iyi bildikleri için burayı seçtiler, değil mi? Open Subtitles هم إختاروا هذا المكان كمكان للإنزال لأنهم يعرفون المنطقة، صحيح؟
    Bu işi yapanlar sizin başka bir yerde olduğunuzu ispat edemeyeceğiniz bir zamanı seçtiler. Open Subtitles المسؤولين عن هذا إختاروا الوقت عندما لاتكون متواجداً
    Uyuşturucu, adam kaçırma, fuhuş? seçin birini. Open Subtitles مخدرات , الإختطاف , الدعارة إختاروا ما أردتم
    Hey, hedefinizi seçin, öldürün ve hemen kaçın. Open Subtitles إختاروا أهدافهكم ، أقتلوهم وتحركوا بسرعة
    Bu üsteki herkes burada olmayı seçti,.. Open Subtitles الجميع على هذه القاعدة إختاروا أن يكونوا هنا
    Savunmamızı etkisiz hale getirmeyi seçmiş olmaları niyetleri hakkında bir fikir veriyor bize. Open Subtitles حقيقة أنهم إختاروا تعطيل شبكتنا الدفاعيّة، يُعملنا بشيءٍ ما تجاه نواياهم!
    Ayin için garip zaman seçmişler. Open Subtitles لقد إختاروا وقتا شاذا لعينا لأجتماع الصلاه
    Şimdi de şu bilgisayar oyunu Astroidler'i seçtiler. Yani sanırım haklısın. Open Subtitles حسناً، لقد إختاروا للتو لعبة فيديو الكويكبات، لذا أخمّن أنّ الأفكار نفذت منهم.
    Sence o insanlar neden gidip ilk bu kaleyi seçtiler sanıyorsun? Open Subtitles لماذا بإسم الرب إختاروا هذ المكان عن أي مكان أخر؟
    Bak, "ölü kızı" ölüyü oynaması için seçtiler. Open Subtitles للأبد أوه, انظروا, إختاروا الفتاة الميتة لتلعب دور الميتة
    Müvekkilimi seçtiler çünkü çekingen biriydi ve kolay lokma olacaktı. Open Subtitles إختاروا موكلتي لأنهم يعرفون أنها خجولة وستكون سهلة المنال
    Bu önemli görev için kocanı seçtiler. Open Subtitles إختاروا زوجكي ليذهب في هذه العمليه
    Bu adamlar hayatlarını birer haydut olarak yaşamayı seçtiler şimdi de bu mükemmel ülkenin yasalarına Prens John'u reddetmenin ölümcül sonucuna ve bana verilen yetkileri Nottingham Şerif'ine verilen yetkilere karşı geldiler. Open Subtitles هؤلاء الرجال إختاروا ليعيشوا حياتهم كمجرمون والآن هم فقط سيستلمون جوائز لرفضهم الإلتزام بقوانين هذه الأمة العظيمة النتيجة القاتلة لتحدّي الأمير جون
    Lütfen bir yol seçin. İki seçeneğiniz var. Open Subtitles رجاءً إختاروا الطريق الذي يناسبكم، فثمّة طريقين.
    Son sözlerinizi bu sıfata yakışır seçin! Open Subtitles لذلك إختاروا كلماتكم الأخيره التي لا تلطخ ألقابكم بالعار
    Söz verilme şansınızı en tepeye çıkartacak bir yer seçin. Open Subtitles إختاروا مكانا يوسع حظوظكم لتتم دعوتكم لطرح الأسئلة
    Virginia dansı için eşlerinizi seçin! Open Subtitles إختاروا رفيقاتكم من أجل رقصة فيرجينيا
    Davaya müdahil olan New York City savcı ve polisleri yorum yapmamayı seçti. Open Subtitles ممثلي إدعاء مدينة نيويورك و أعضاء الشرطة الذين لهم علاقة بهذه القضية إختاروا أن لا يعلقوا إطلاقا
    16 kişinin 14'ü ikramiyeyi seçti. 3 kişi durumu değiştirmezdi. Open Subtitles كان 14 شخص من أصل 16 إختاروا المكافأة فـ3 لن يغيروا شيئاً.
    Bence, Kadimler'in okyanusun bu bölgesini seçmiş olmalarının sebebi, altımızdaki yer kabuğunun çok ince olmasıydı, böylece hızlıca yeri delip magmaya ulaşıyorlardı ve jeotermal güç çıktısını azami miktara yükseltiyorlardı. Open Subtitles يبدوا ان الإنشنتس إختاروا هذا القطاع من قشرة الكوكب لانه رقيق بشكل ملحوظ اسفلنا... مما يسمح بالحفر فى البركان مما يعظم مخرجات الطاقة الخاصة بالمحطة.
    NEHİR POLİSİNİ UZUN BİR HAPİS BEKLİYOR Taraflarını seçmişler. Open Subtitles لقد إختاروا حزباً.
    Çoğu reddetti ve ölmeyi tercih etti. Open Subtitles كثير من اللاجئين إختاروا الموت قضلاً عنها
    O melezler kendi seçimlerini yaptılar. Open Subtitles أولائك الممزوجين إختاروا مصيرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus