"إخراجها من" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkarmaya
        
    • çıkarmak
        
    • çıkarmamız
        
    • çıkarmalıyız
        
    • dışarı çıkarmanın
        
    Hayır, onu evimden çıkarmaya çalıştım. Open Subtitles لم ادفعها كنت احاول فقط إخراجها من المنزل
    Ağzımdan çıkarmaya çalışıyordum, ama tüküremedim. Open Subtitles كنت أحاول إخراجها من فمي,‏ ولم أستطع بصقها.
    Yangın gaz hattına ulaşmadan onu çıkarmak zorundayız! Open Subtitles علينا إخراجها من هُنا قبل وصول النار لخط الغاز
    - Onu oradan çıkarmamız gerek. Open Subtitles علينا إخراجها من هناك
    Bu yüzden onu bir şansımızın olduğu ve sana yardım edebileceğimiz bizim dünyamızdan çıkarmalıyız. Open Subtitles لذلك علينا أن إخراجها من عالمنا, حيث اننا لدينا فرصة و نحن يمكننا مساعدتك.
    birkaç hayır işi yapsam onu dışarı çıkarmanın yolunu bulabilirmiyiz? Open Subtitles يقدموا بعض المساعدات, هل نستطيع إخراجها من هذا الطريق؟
    Kafasından çıkarmaya çalışıyordu. Yardım etmeye çalışıyordum ama... Open Subtitles كانت تحاول إخراجها من رأسها، وكنتأحاولمساعدتهاولكن..
    Üzgünüm, oradan çıkarmaya çalıştım. Open Subtitles أسفة، كنت أحاول إخراجها من هناك
    Biz o deli kızı pencereden çıkarmaya çalışırken, Leo ev sahibiyle konuşuyordu. Open Subtitles لو) يتكلّم مع صاحب) العمارة في المطبخ بينما نحن نحاول إخراجها من النافذة
    Laurel güvende mi? Onu buradan çıkarmaya çalıştım. Open Subtitles حاولتُ إخراجها من هنا.
    Amacımızın onu hayatımızdan çıkarmak olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت الهدف كان إخراجها من حياتنا
    Garnizondan dışarı çıkarmak için yardıma ihtiyacın olacak. Open Subtitles ستحتاج إلى مساعدة في إخراجها من الحامية
    Onu buradan çıkarmak zorundayız. Open Subtitles علينا إخراجها من هنا
    - Onu oradan çıkarmamız gerek. Open Subtitles علينا إخراجها من هناك
    Onu oradan çıkarmamız lâzım. Open Subtitles علينا إخراجها من هنا...
    Sam'i oradan çıkarmamız gerekiyor, Deacon. Open Subtitles يجب علينا إخراجها من هناك, (ديكون).
    Tamam Ben. Onu buradan çıkarmalıyız tamam mı? Open Subtitles لابأس يا (بين) كل ماعلينا فعله هو إخراجها من هنا
    Bombayı buradan çıkarmalıyız! Open Subtitles علينا إخراجها من هنا
    Bombayı buradan çıkarmalıyız! Open Subtitles علينا إخراجها من هنا
    birkaç hayır işi yapsam onu dışarı çıkarmanın yolunu bulabilirmiyiz? Open Subtitles يقدموا بعض المساعدات, هل نستطيع إخراجها من هذا الطريق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus