"إخطار" - Traduction Arabe en Turc

    • haberdar
        
    • Haber
        
    • alarma
        
    • bildiri
        
    • tebligat
        
    • Ekhattar
        
    • belirlendiği
        
    CBI'ı haberdar etmeden şehri terk etmeyin. Open Subtitles لا تُغادر المدينة من دون إخطار مكتب التحقيقات.
    Bölgedeki bütün birimler haberdar edildi, efendim. Open Subtitles تمّ إخطار جميع الوحدات بالمنطقة، سيّدي
    Hayır, hayır, fotoğraf ya da herhangi bir Haber verilsin istemiyorum. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا لا أُريدُ أيّ صور ولا أيّ إخطار.
    Bu şehirler alarma geçirildiler mi? Open Subtitles هل تم إخطار هذه المدن؟
    Hayır, bak... Seni endişelendirmek istemedim, tamam mı? Bir suçlunun salındığına dair bildiri aldım. Open Subtitles لا، لا أريد أن أقلقكِ، حسنًا؟ لقد تلقيتُ إخطار
    tebligat almışsınız, doğru. Peki sorun ne? Open Subtitles هذا إخطار سليم ماذا الخطأ اذاً ؟
    Ekhattar abi bana silah kullanmayı öğretti. Open Subtitles الأخ (إخطار) علمني استعمال السلاح.
    Kimliğim İnterPol tarafından belirlendiği anda beni tutuklamaları gerekir. Open Subtitles عندما يتم إخطار (الإنتربول) بالهوية سيتطلب الأمر إعتقالي المُؤقت
    Scorpion yeni düzenlemeden haberdar edildi. Open Subtitles وقد تم إخطار العقرب الترتيب الجديد.
    Tüm ülkeler haberdar edildi. Open Subtitles تم إخطار كل الدول.
    Sabah erken saatlerde, bir yürüyüşçü, cesedi bulup polislere Haber vermiş. Open Subtitles تم إخطار شرطة الولاية هذا الصباح عندما قام متنزه بإكتشاف الجثة
    Evet ama genelde bir plan, flört, önceden Haber verme olur. Open Subtitles نعم، لكن كان هناك غالبا تخطيط مغازلة ، إخطار مسبق
    Ailelerine Haber verilmeden önce kurbanların kimliği açıklanmayacak. Open Subtitles لن نفرج عن أي هويات حتى يتم إخطار أسر الضحايا '.
    Bir kişi tek başına bunu yapamaz. Yardım aldı. Park'a Haber vereyim de bölgeyi alarma geçirsinler. Open Subtitles سأطلب من (بارك) إخطار العملاء الميدانيين
    Basını alarma geçirin. Onlara Lucien Carr'ın masum olduğunu söyleyin. Open Subtitles ، إخطار للصحافة "أخبروهم بأنّ (لوسيان كـار) بـــرئ"
    Bu çok fena, James. Polisi alarma geçirmelisin. Open Subtitles ليس هذا جيّداً يا (جيمس) عليك إخطار الشرطة...
    Oh, tamam, işte resmi bildiri geldi. Open Subtitles أوه, حسنا, هناك إخطار رسمي
    David hakkında resmi bir bildiri. Open Subtitles إخطار رسمي عن (دافيد
    Polisler tebligat verdi. Open Subtitles أعطاني رجال الشرطة إخطار
    Yeni bir tebligat geldiğinde. Open Subtitles عندما تحصلين على إخطار آخر
    Ekhattar Singh. Open Subtitles عمك.. (إخطار سينغ.
    Kimliğim İnterPol tarafından belirlendiği anda beni tutuklamaları gerekir. Open Subtitles عندما يتم إخطار (الإنتربول) بالهوية سيتطلب الأمر إعتقالي المُؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus