Bunun bir hata olduğunu düşünmemeliyiz. | Open Subtitles | نحن لا يمكن ان نفكر في هذا على انه إخفاق |
Bu adli bir hata ve bunun için yapabileceğin hiçbir şey yok. | Open Subtitles | إنه إخفاق للعدالة ، لا يوجد شيء يمكنك القيام به |
Genetik hata düzelticiler milyarda bir... oranından daha az biçimde işlev görürler. | Open Subtitles | تُخفِّض شفرات تصحيح الخطأ نسبة إخفاق النسخ إلى أقل من واحد من المليار |
Vaktim yok buna. Epik sıçış! | Open Subtitles | ليس لدي وقت لذلك إخفاق ملحمي |
Bu büyük bir sıçış kızlar. | Open Subtitles | هذا إخفاق ملكي يا فتيات |
Tutuklama ... - O fiyaskodan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن الإخفاق أنا لا أتحدث عن الفشل الرهيب الذي تسميه إخفاق |
Fairhope'daki fare fiyaskosundan sonra, olabilir. | Open Subtitles | حسناً بعد إخفاق الذريع للفئران في فيرهوب أتعلم نحن قد نحصل عليه |
Bugünkü gibi tek bir hata daha yaparsan, kovulursun. | Open Subtitles | إخفاق آخر مثل اليوم و سوف تطرد |
Büyük bir hata yapıyorsunuz. | Open Subtitles | هذا كله خطأ. أعني، ليس خطأ، إنما إخفاق... |
- Sen bilirsin ama bana büyük bir hata gibi geldi. | Open Subtitles | إذا قلت ذلك -يبدو ذلك إخفاق كبيرا لى |
- Çok büyük bir hata yapmışsın. | Open Subtitles | حسناَ هذا إخفاق جسيم هنا |
Tek bir hata yaptım. | Open Subtitles | لقد كان إخفاق واحد. |
Kaynaklarımın söylediklerine bakılırsa, şanssız gelin adayımız, Sue Storm dün meydana gelen utanç verici fiyaskodan sonra görünmez olup ortalıktan kayboldu. | Open Subtitles | مصادري الداخلية تخبرني أن العروس الغير محظوظة التي هي سو ستورم تحولت إلى خفية و يبدو أنها شوهدت على هذا الحال بعد إخفاق محرج بالأمس |
Fuar fiyaskosundan sonra aile üyeleri birbirleriyle konuşmuyordu. | Open Subtitles | بعد إخفاق مهرجان (أوهايو)، قاطع أفراد العائلة بعضهم |