"إدمان المخدرات" - Traduction Arabe en Turc

    • uyuşturucu bağımlılığı
        
    • uyuşturucu bağımlılığıyla
        
    • madde bağımlılığı
        
    Toplumumdaki birçok erkek gazeteci ülkemdeki uyuşturucu bağımlılığı hakkında bir hikayeyi işlemek istiyor. TED بعض الرجال الصحفيين الموجودين في بلدي ، يريدون أن يغطوا قصة حول إدمان المخدرات في بلدي.
    Ve ben sadece küçük bir çocuktum, nedenini pek anlayamamıştım, ama büyüdükçe, ailemde uyuşturucu bağımlılığı olduğunu anladım, daha sonraki kokain bağımlılığı dahil. TED وكنت حينها طفلًا صغيرًا، لذلك لم أفهم مالذي يحدث ولكن عندما كبرت، أدركت بأن عائلتي تُعاني من إدمان المخدرات. بما في ذلك لاحقًا الكوكايين.
    Hafıza kaybı, uyuşturucu bağımlılığı kaynaklı hafıza problemleri konusunda uzman bir nöropsikoloji doktoru. Open Subtitles طبيب نفساني-عصبي مختص بمشاكل الذاكرة من فقدان الذاكرة, أثار بعد الصدمة, و إدمان المخدرات
    Ama daha dün, derneğiniz "Gretchen ve Elliott Schwartz Vakfı" tüm Güneybatı'daki uyuşturucu bağımlılığıyla mücadele merkezlerine 28 milyon dolarlık bağış yaptığını duyurdu. Open Subtitles - أجل - ولكن البارحة فقط، جمعيتكم الخيرية" ""(مؤسسة "(غريتشن) و(إليوت شوارتز أعلنتَ عن منح 28 مليون دولار" "لمراكز المعالجة من إدمان المخدرات
    Kız kardeşiniz Leah, birkaç yıl önce intihar etti uyuşturucu bağımlılığıyla mücadele ettikten uzun bir süre sonra. Open Subtitles (ليا)، انتحرت قبل عدة سنوات بعد صراع طويل مع إدمان المخدرات
    Fakat şunu da biliyoruz ki şehirlerde karbon üretimini azaltmayı, çok yaşlanmış nüfusa nasıl bakacağımızı, madde bağımlılığı gibi durumlarla nasıl baş edeceğimizi deneyimle öğreneceğiz. TED لكننا نعرف أيضا أنه من خلال التجربة فقط أننا سنكتشف بالضبط كيف ندير مدينة قليلة إنبعاث الكربون , سنعرف كيف نهتم بمشكلة التلوث القديمة , كيف نتعامل مع إدمان المخدرات و غيرها .
    uyuşturucu bağımlılığı zor bir şeydir. Open Subtitles إدمان المخدرات أمر.. أمر صعب
    uyuşturucu bağımlılığı sinsi bir hastalıktır. Open Subtitles إدمان المخدرات هو داء غَدّار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus