"إذاً أخبرني" - Traduction Arabe en Turc

    • Söyle bakalım
        
    • Söylesene
        
    • O zaman söyle
        
    • Söyle bana
        
    • anlat
        
    Söyle bakalım, ne kadar kasa gitti? Open Subtitles إذاً , أخبرني أي الصناديق تمت سرقها بالتحديد
    Madem senin gibiyim, şimdi ne yapacağımı Söyle bakalım. Open Subtitles إذاً أخبرني بما أننا متشابهان ماذا سأفعل الآن؟
    Söylesene, nasıl oluyor da sıradan bir insana, masum birine bakıp sonra da onu öldürebiliyorsun? Open Subtitles إذاً أخبرني.. كيف تنظر إلى الشخص العادي رجل بريء و لديه أطفال وبعدها ترديه قتيلاً؟
    Bir daha Söylesene. Burada hala ne yapıyoruz? Open Subtitles إذاً , أخبرني مرة أخرى ما الذي نفعله هنا؟
    Pekâlâ O zaman söyle bana lütfen Afro'ydun o zaman. Open Subtitles حسناً, إذاً أخبرني رجاءاً بأنَّه كان لديكـ شعر آفرو
    Diğerlerini bilmiştin. Söyle bana, ne zaman? Open Subtitles كنتَ تعلم وقت موت الآخرين، إذاً أخبرني متى سأموت
    Söyle bakalım kel çocuk, sen nerelisin? Ben... Open Subtitles إذاً أخبرني أيها الأصلع, من أين تأتي؟
    Söyle bakalım, başka sürprizler de var mı? Open Subtitles إذاً أخبرني ، المزيد من المفاجآت ؟
    Söyle bakalım, eve nasıl girdiniz? Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي جرى في المنزل
    Söyle bakalım Kalas, planın nedir? Open Subtitles إذاً أخبرني يا (توات), ما هي الخطة؟
    Söyle bakalım Marco Polo... Open Subtitles ..(إذاً.. أخبرني يا (ماركو بولو
    O zaman Söyle bakalım.. Open Subtitles إذاً, أخبرني..
    Söylesene Arjun, evliliğimizin dışında seni Londra'ya getiren nedir? Open Subtitles إذاً أخبرني ,أرجون ,بإستثناء زواجنا مالذي جاء بك إلى لندن ؟
    Söylesene amca, onlarca kişiyi tuttuğun kafeste olmak nasıl bir his? Open Subtitles إذاً أخبرني يا عمي, كيف هو شعورك و أنت بالقفص الذي سجنت به الكثير؟
    Söylesene, iyi bir kumarbaz mısın? Open Subtitles إذاً أخبرني, هل أنت مقامر جيد؟
    Birliğe katılmak istemiyorum baba. Söylesene. Open Subtitles إذاً أخبرني ما الذي تريد فعله ؟
    Söylesene Anthony, bu tabloyu bu kadar çok sevmenin nedeni ne? Open Subtitles إذاً أخبرني يا (أنطوني)، ما الذي تحبه كثيراً بشأن هذه اللوحة؟
    Pekala, O zaman söyle, ne ile uğraşıyorum? Open Subtitles إذاً , أخبرني مع ماذا أتعامل ؟
    O zaman söyle bana baba, bu kez nasıl yardım edeceksin? Open Subtitles إذاً أخبرني كيف ستساعدني هذه المرة ؟
    Başından beri bunu yaptık ya. Tekrar anlat o zaman. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك بالفعل - إذاً, أخبرني مرة أخرى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus