"إذاً انت" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    • musun
        
    • Demek
        
    İnsanlar neyi riske attığını bilmeden kavgaya girer. Yani Shepherd'lar bir cip için mi can verdi? Open Subtitles إذاً انت تعتقد ان أل شيبرد فقدوا ارواحهم من اجل سيارة رياضية؟
    Yani öldürülenin Warren değil de, karakteri Yurttaş 14 olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles إذاً انت تقول بأن وارن ليس هو الشخص الذي قُتل إنها شخصيته المواطن 14 إنهم غارقون بالوهم إنهم لا يعرفون حتى
    - Yani Demek istiyorsun ki bu mühür çıkarıldığında şehrin altına gömülü bir kasa dolusu hazine mi çıkacak? Open Subtitles إذاً انت تقول بأن هذا الختم انفصل عن مدفن مليء بالكنوز مدفون تحت المدينة؟
    Despotlara karşı durmamamız gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles إذاً انت لا تعتقد بانه يجب علينا ان نقف في وجه الطاغية؟
    Yani adamlarımızın meseleyi halletmesini istiyor musun? Hayır. Open Subtitles إذاً انت تريد من رجالنا ان يقوموا بالاشياء؟
    Demek, daha önce hiç yemek sektöründe çalışmadın? Open Subtitles إذاً, انت لم تعمل في خدمة الطعام من قبل؟
    Yani diyorsun ki trafikte sıkışıp kaldın.´ Open Subtitles إذاً, انت تقول بأنك كنت عالقاً في الزحمة
    Yani bize bunu anlatıyorsun, yüzyılın olayını... ama inanıp inanmamamız umurunda bile değil, öyle mi? Open Subtitles إذاً انت تخبرنا قصة القرن ولا تهتم إن لم نكن نصدق؟
    Yani sen hep bu maskeli adamın Paul Eastman olduğunu mu söylüyorsun? Bilmiyorum, mümkün olabilir mi? Open Subtitles إذاً انت تقول بأن الرجل ذو القناع كان بول إيستمان طوال الوقت
    Yani sen bana, bu dünyadaki görevinin, bir nevi süper kahraman gibi 533 çocuğu gözlemek olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles إذاً, انت تخبرني, ان مهمتك على الأرض هنا, هي ان تراقب وتحرس 533 طفل وكأنك احد الأبطال الخارقين.
    Pekâlâ, Yani geri sayımı görmezse... Open Subtitles إذاً , انت تعتقد أنه لن لم يتمكن من رؤية . العدد التنازلي , فسـ ـينجوا ؟
    Alay mı ediyordun Yani? Bu kadar mı? Open Subtitles وماذا إذاً, انت فقط للاثارة, أهذا كل مافي الأمر؟
    Washington Polisi tarafından tutuklanmaktansa benim yanımda, burada kalmayı yeğliyorsun Yani. Open Subtitles ..إذاً, انت تفضل البقاء هنا معي على أن يتم القبض عليك بواسطة شرطة واشنطن
    Yani diyorsun ki Jacoby Marissa'yı öldürdü ama ötür taraftan da bundan sorumlu değil. Open Subtitles إذاً, انت تقول أن جاكوبي قتل ماريسا, لكن بطريقة ما, لم يكن مسؤولاً عنها.
    Yani bana eğer geri dönmemiş olsaydın, çocuklarımın hastanede olmayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles إذاً انت تُخبرني بإن إطفالي لن يكونوا في المستشفى إذا لم تّعد مجدداً؟
    Debbie Downer'ı götürerek kimsenin kafasını bozmak da istemiyorum. Biniyor musun araca? Çünkü tren istasyondan ayrılmak üzere. Open Subtitles الاثار الجانبيه , وانا لا اريد ان ادمر رحلة اى شخص إذاً انت في الحافله ؟
    Korsanların varlığına inanıyor musun? Open Subtitles إذاً انت تعتقد بوجود القراصنة؟
    Yani ortada bir hazine olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles إذاً انت تعتقدين بأن هناك كنزاً؟
    - Demek kaza olduğunu umuyorsun. Open Subtitles لن يكون لدينا مشتبه. إذاً انت تتمنين ان تكون حادثة.
    Demek sadece kutuyu gerivermek için geldin. Open Subtitles إذاً انت اتيت الي هنا لتُعيد الصندوق فحسب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus