"إذاً فربما" - Traduction Arabe en Turc

    • O zaman
        
    Ama eğer birkaç yılda bu değişim ortaya çıkarsa O zaman şimdiye dek kontrol etmeyi başaramadığımız sorunların önüne geçme konusunda çok önemli bir yol olabilir. TED أما إذا تطلب هذا بضع سنوات فقط إذاً فربما يصبح ذلك هام جداً للتحكم فى بعض المشاكل البغيضة التى لم نستطع السيطرة عليها.
    Şey, O zaman daha tamamen mahvetmiş sayılmazsın. Open Subtitles حسنــاً، حين إذاً فربما أنتي لم تُخربيها حتي الآن
    Ama akşam oldu bile, O zaman yarın öğleden sonradır. Open Subtitles ولكن المساء حلّ مسبقاً إذاً فربما تكون ظهرية الغد.
    O zaman Süvariye bir savaş tutsağıymış gibi davranalım. Open Subtitles إذاً فربما علينا معاملته كما نعامل أي أسير حرب معادي.
    O zaman ben de demeye devam ederim. Open Subtitles إذاً فربما عليّ أن أستمر في مناداتك بها
    O zaman belki Katrina, tüm Atlı'lar yeryüzüne gelinceye kadar esir tutuluyordur. Open Subtitles إذاً فربما... ربما ستظل أسيرة... حتى يأتي برفقة الفرسان الآخرين.
    O zaman belki de beni hayata döndürmemeliydin. Open Subtitles حقاً؟ إذاً فربما كان عليك تركي ميتاً.
    O zaman kendi başına çıkmış olabilir. Open Subtitles إذاً فربما خرجت بنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus