"إذاً كل" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani bütün
        
    • Yani her
        
    • Yani tüm
        
    • Yani basitçe her
        
    • diye mi yani
        
    • başka yapacağım
        
    Yani bütün bunlar patlama noktasının beş metre etrafından mı toplandı? Open Subtitles إذاً كل هذه الأشياء من نطاق 5 أمتار -من منطقة الأصل؟
    Yani bütün bu haftalar boyunca temyizim için çalışmadın. Open Subtitles إذاً كل هذه الأسابيع، لم تكن تعمل على استئنافي
    Yani 'her şey ve hiçbir şey'in küpü sıfır edebilir ya da üç tane sıfır ve yedi rakamı olduğunu düşünmemizi istiyordur. Open Subtitles إذاً كل شيء ولا شيء مكعب يعني صفر أو ربما يريدنا أن نعتقد أنها ثلاثة أصفار إضافةً للرقم سبعة
    Yani her modelin kendi ışık tasarımı vardı. Open Subtitles إذاً كل عارضة لها تصميم الإضائة الخاص
    Yani tüm kanıtlar öyle gösteriyor ki kadınlara hizmet etme şansı verildiğinde büyük bir fark yaratıyorlar ve işi bitiriyorlar. TED إذاً كل الدلائل تقول أنه عندما يحصلُ النساء في الواقع على فرصة للخدمة، فإنهنّ يُحدِثنّ تغييرًا كبيرًا ويُنجزنّ المهمة.
    Yani basitçe her erkek, kadın, çocuk ve özürlü kendinden sorumludur. Open Subtitles إذاً كل رجل وإمرأة وطفل ومريض مسؤول عن نفسه
    Uzaylı tehditleri konusundaki bu haberler insanlar güvende hissetsin diye mi yani? Open Subtitles ..إذاً كل هذا الحديث عن الخطر الفضائي الهدف منه طمئنة الناس؟
    Yardımın için teşekkür etmekten başka yapacağım bir şey kalmadı burada. Open Subtitles إذاً كل ما بقي لي هنا هو شكرك على المساعدة
    Yani, bütün bu kameralar saldırganlara dair tek bir görüntü bile yakalayamadı mı? Open Subtitles إذاً كل هذه الكاميرات، ولم تنجح واحدة فى إلتقاط صورة واحدة للمختطفين؟
    Yani bütün bunlar son iki senede yapıldı. TED إذاً كل هذا أُنجز في العامين الماضيين.
    Yani bütün bildiğimiz hastanın ölüyor olduğu. Open Subtitles إذاً كل ما نعرفه هو أنّه يحتضر
    Yani bütün bu gökadalar hareket halindeler. TED إذاً كل هذه المجرات تتحرك.
    Yani bütün o flörtler... Open Subtitles إذاً كل ذلك الغزل كان...
    Yani her şey Gray'in hikâyesine bağlı. Open Subtitles إذاً كل شيء يتوقف على إخبار جريه بالقصة
    Ayrıca tüm bunlar benim rüyam Yani her şey yolunda. Open Subtitles زائد, كل هذا حلمي إذاً,كل شيءٍ بخير
    Yani her şey bir yalanmış. Open Subtitles إذاً كل شيء كان كذباً
    Yani her şey çocuklar için, o zaman? Open Subtitles إذاً كل هذا لأجل الأطفال ؟
    Yani her şey yolunda. Open Subtitles إذاً كل شيء على ما يرام؟
    Yani tüm bu sıfırlar Paddy'nin kokain alamadığını gösteriyor. Open Subtitles إذاً كل هذه الأصفار تعني أنه لم يستطع شراء الكوكائيين
    Yani basitçe her erkek, kadin, çocuk ve özürlü kendinden sorumludur. Open Subtitles إذاً كل رجل وإمرأة وطفل ومريض مسؤول عن نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus