"إذاً لن" - Traduction Arabe en Turc

    • O halde
        
    • - Yani
        
    • - O zaman
        
    O halde güvenlik görevlilerinizle konuşmamın bir sakıncası yoktur. Open Subtitles إذاً لن تمانعي لو تحدثت مع أحد حراسك الأمنيين
    O halde ona söylemeyiz. Bu bizim sırrımız olur, Bayan Harkness. Open Subtitles إذاً لن نخبره , سيكون سرنا الخاص سيدة هاركنس
    - Ben de susacağım O halde. - Bence iyi bir fikir, efendim. Open Subtitles إذاً لن أظهر كثيراً- تلك فكره جيده يا سيدي-
    - Yani böylece Bilgisayar'ın önünde ne karakteri ne anısı ne de hafızası olacak. Open Subtitles إذاً لن تكون هناك شخصية لا ذكريات، لا أفكارَ تعيق التداخل
    - Yani bir makaleye dahil olamayacak mıyım? Open Subtitles إذاً لن يتم ذكري في المقال؟ لا.
    - O zaman fazla direnç olmayacak. - Bir kaç düzine köylü, o kadar. Open Subtitles إذاً لن يكون هناك مقاومة فقط بعض القرويين
    - O zaman bunu mahkemede kanıtlaman sorun olmaz. Open Subtitles -هذه ليست القضية هنا إذاً لن يكون لديك مشلكة
    O halde onu bu cuma görmeyeceksiniz. Open Subtitles إذاً , لن تراها الجمعة هذه , إذا
    O halde aracınızı incelememin bir mahsuru yoktur? Open Subtitles إذاً لن تمانع لو ألقيت نظرةً لسيارتك ؟
    O halde ben bir yardımcı olsam senin için sorun olmazdı. Open Subtitles ...إذاً لن تكون حزيناً لو أنا كُنت مساعد...
    Ben gidemem. - O halde beni affetmiyorsun? Open Subtitles لاأستطيع الذهاب إذاً لن تغفري لي؟
    O halde yapmıyoruz. Vali bey? Open Subtitles إذاً لن نفعل ذلك. حضرة الحاكم؟
    Güzel, O halde size ihtiyacım yok. Open Subtitles جيد, إذاً لن أحتاج لخدماتك
    O halde İskoçya'da doğacak ilk piç olmayacak. Open Subtitles إذاً لن يكون أول وغد يُولد في (اسكتلندا).
    O halde ikisiyle de olamayacaksın. Sağ ol. Open Subtitles إذاً لن تحصل على أي منهما
    - O halde ajanligi unut. Open Subtitles إذاً لن تصبح جاسوساً
    - Yani hiçbir şey yapmayacak mısın? Open Subtitles إذاً لن تفعلَ شيئاً ؟
    - O zaman haftaya gelmeme gerek yok. Open Subtitles إذاً لن أءتي الإسبوع القادم
    - O zaman yakalayamazsın. Open Subtitles إذاً لن يحدث ذلك
    - O zaman ortaya çıksın! Open Subtitles فليظهر نفسه إذاً! لن نمضي الليلة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus