"إذاُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    • o zaman
        
    Yani tüm bu olaylar bir şekilde bu uyku çalışma grubuyla bağlantılı. Open Subtitles إذاُ نحن نعلم أن كل ما يحدث مرتبط بطريقة ما بدراسة النوم.
    Sen de benim yüzüstü kalma konusunda bir geçmişim olduğunu bilmelisin Yani birbirimize çok uygunuz, ot da çekiyorsun, fazladan uygunuz hatta! Open Subtitles وعليك أن تعرف بأنه لدي تاريخ طويل في أني خُذِلت إذاُ نحن مناسبان لبعضنا البعض وأنت مدخن حشيش أيضاً
    Yani bu demektir ki, ifşa olmadan oraya girmek kolay olmayacak. Open Subtitles إذاُ نهاية القول لن يكون من السهل الدخول بدون أن يتم كشفنا
    o zaman neden o salak Katolik okulu için çalışmamı istiyorsun? Open Subtitles إذاُ لماذا أنا أدرس لهذه المدرسة الكاثلوكية؟
    o zaman bırakalım da katılıp katılmayacağına herkes kendi karar versin. Open Subtitles إذاُ نترك كل شخص يختار ما يريد . ..
    Onu desteklemeyen herkese tekmeyi basıyor. Yani bu demektir ki, ifşa olmadan oraya girmek kolay olmayacak. Open Subtitles إذاُ نهاية القول لن يكون من السهل الدخول بدون أن يتم كشفنا
    Yani bilirsin ikimizin de sevgili bulma konusunda ufak bir problemi var. Open Subtitles إذاُ تعلمين... المشكلة ليست أننا لا نستطيع إيجاد صديق
    Yani bir çok kişiyi kızdırmıştı. Open Subtitles إذاُ فقد قام بإغضاب العديد من الأشخاص
    Yani, şimdi fotoğrafı çektirip hemen çıkacağız, değil mi? Open Subtitles إذاُ سنلتقط الصورة ونخرج؟
    Yani Emma sınavlara çalışırken sen Ethan'la olacaksın. Open Subtitles إذاُ أتحاولينَ التقرّب من (إيثان) بينما (إيما) تذاكر من أجل امتحاناتكِ لمنتصف العام؟
    Yani aslına bakarsak parayı sen mi çaldın? Open Subtitles إذاُ لقد سرقت المال فعلاُ ؟
    Yani? Open Subtitles إذاُ ؟
    - o zaman seçeneğim yok. Open Subtitles إذاُ أنا ليس لي خيار ماذا؟
    Harika değil miyim? Tamam o zaman. Bu bilinsin. Open Subtitles هل انا (بي مو) الأجود،حسناً إذاُ دعه يكون معروفاً،حسناً
    - Canın cehenneme o zaman. Open Subtitles عليك اللعنة إذاُ
    o zaman Astsubay Burrows'un neden sustuğunu anlarım. Open Subtitles إذاُ سأتفهم ما الذي جعل الضابطة (بروز) تغلق فمها.
    o zaman nefesin kesilmez. Open Subtitles إذاُ أنت لم تختنقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus