"إذا أحتجت" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın olursa
        
    • ihtiyacınız olursa
        
    • ihtiyacın varsa
        
    • ihtiyacım olursa
        
    • tereddüt etme
        
    Ama bir şeye ihtiyacın olursa, gece ya da gündüz, istediğin zaman arayabilirsin. Open Subtitles ولكن إذا أحتجت لاي شيئ، ليلاً أو نهاراً فقط لديك الحرية بالاتصال بي
    Hava bükme konusunda yardıma ihtiyacın olursa elimden geleni yapmaya hazırım. Open Subtitles إذا أحتجت لأي مساعدة بالتحكم بالهواء فيمكنني أن أريك ما أعرفه
    Pekala gitmem gerekiyor. Eğer yine tavsiyeye veya dertleşmeye ihtiyacın olursa mutlaka beni ara . Open Subtitles يجب أن أذهب إذا أحتجت لأي مساعدة أو مشورة مرة أخرى، لا تتردد في الاتصال بي
    Yardıma ihtiyacınız olursa lütfen beni çağırın. Open Subtitles إذا أحتجت إلى أية مساعدات أخرى من فضلك ناديني
    Her hangi bir şeye ihtiyacınız olursa, bu hepiniz için geçerli Kuzey çocukları... beni çağırmanız yeter. Open Subtitles حسناً، إذا أحتجت أي شئ أبداً، ..ذلك يعنيكمكلكمأطفالالشمالَ. عليك فقط أن تتصل بى.
    Bak gerçek bir vurucu oluyorum. Yardıma ihtiyacın varsa ederim. Open Subtitles أنا صادق معك إذا أحتجت مساعدة سأساعدك.
    Doğum günü anlaşmasına ihtiyacım olursa yaparım. Open Subtitles انظر ، إذا أحتجت إلى صفقة عيد ميلاد ، أنا يمكن أن أحصـل على واحده
    Yardıma ihtiyacın olursa gelirim. Open Subtitles إذا أحتجت إلى مساعدة، يا صديقى فعليك فقط أن تنادينى سأكون عندك
    Eğer birşeye ihtiyacın olursa, gündüz ya da gece, beni ara, tamam mı? Open Subtitles إذا أحتجت الى أى شئ ليلا أو نهارا اتصلى بى
    Dinle, eğer bir şeye ihtiyacın olursa beni aramaya tereddüt etme. Open Subtitles انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي.
    Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa hemen koridorun sonundayım. Open Subtitles إذا أحتجت إلى أي شيء نادني أنا في آخر الرواق
    Esrara, marihuanaya ihtiyacın olursa... Hey, sana Prozac lazım, ben senin adamınım. Open Subtitles إذا أحتجت الحشيش, أو الخمر, أو البروزوك فيمكنك أن تعتمد على
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, bir yardım istersen, herhangi bir şekilde... Open Subtitles إذا أحتجت خدمة لو إستطعت مساعدتك بأي شكل
    Pekâlâ. Sen hallet. - Bir şeye ihtiyacın olursa... Open Subtitles .. حسناً , أنتَ متولى الأمر , إذا أحتجت أى شىء فقط عيد ميلاد مجيد
    İhtiyacın olursa mükemmel bir kanal tedavisi uygular. Open Subtitles يعالج قناة الجذر بشكل ممتاز إذا أحتجت الى ذلك أبداً
    Endişelenmeyin Avukat, ihtiyacınız olursa çapraz sorgu için size zaman vereceğim. Open Subtitles لا تقلق , أيها المستشار , ستحصل على وقت قبل المواجهة إذا أحتجت.
    Bana ihtiyacınız olursa, Trader's'da kalıyorum. Open Subtitles حسنٌ، إذا أحتجت لأي شئ أنا أقيم بفندق تريدر
    Evet ben şey... İhtiyacınız olursa ben mutfakta olacağım. Open Subtitles أجل، حسنًا سأكون في المطبخ، إذا أحتجت لأيّ شيء.
    Sana karşı dürüst davranıyorum. Yardıma ihtiyacın varsa buradayım. Open Subtitles أنا صادق معك إذا أحتجت مساعدة سأساعدك
    Bak, gece kalacak bir yere ihtiyacın varsa burada kalabilirsin. Open Subtitles ..إذا أحتجت مكان لتبقى فيه بالليل ..فأنت مُرحب بك هنا - لا -
    Sana ihtiyacım olursa seslenirim. Open Subtitles إذا أحتجت لك سأنادى عليك
    İhtiyacım olursa seni ararım. Open Subtitles سوف أكلمك إذا أحتجت اليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus