Tamam, eğer bu formülü göz önüne alırsak, neden hala orada bir yerlerden mesaj almadık? | TED | حسناً. إذا أخذنا تلك المعادلة لماذا لم نسمع أي أحد من تلك الجهة ؟ |
Ama kamçı ve bağlama izlerini dikkate alırsak, hiç şüphe yok ki bu bir şiddet. | Open Subtitles | لكن إذا أخذنا بعين الاعتبار السوط و الأربطة فليس مبالغة للقول قد كان عنيفاً |
Başladığımız noktayı ve bu çocukların artık diğer sınıfları karıştırmayacağını göz önüne alırsak | Open Subtitles | نعم ، إذا أخذنا بالإعتبار الوضع في البداية و أن هؤلاء الأطفال |
Yeteri kadar alırsak işe yarayabilir değil mi? | Open Subtitles | ولكن إذا أخذنا الكثير منه .. ستظهر نتيجة |
Resepsiyondan anahtar aldığını gözönünde bulundurursak... | Open Subtitles | حقيقة، إذا أخذنا بعين الاعتبار أنه عند مكتب الاستقبال يحصل على مفتاح... |
Bir çok kez hedef olup, tekrar birleştirildiğini gözönünde bulundurursak, bu hızda gitmesi bile bir şans. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} إذا أخذنا بعدد المرات التي نأتي مبكراً والتي نصل متأخرين فيها معاً |
Ama taşı önce biz alırsak onlar sonsuza dek yok olur. | Open Subtitles | ولكن إذا أخذنا منهم الحجارة أولاً فسيختفون للأبد. |
O sürtüğü alırsak, yemin ederim herif yola gelecektir. | Open Subtitles | إذا أخذنا تلك العاهرة، أقسم لك سيظهر بالجوار. |
Bu parçayı örnek olarak alırsak, analiz edebilir misin? | Open Subtitles | إذا أخذنا عينة من هذه الاشياء، يمكنك تحليل ذلك؟ |
Ama eğer salgı bezlerinden salgı üreten herhangi bir anneye gidersek yani tanıma ile ilgili değil, herhangi bir anneden olabilir, salgıyı alırsak ve şimdi bebeğin burnunun altına koyarsak, çok farklı bir tepki alırız. | TED | ولكن إذا ذهبنا إلى أي أم تفرز من الغدد الهالية، فالأمر لا يتعلق بالتعرف، يمكن أن تكون من أي أم، إذا أخذنا الإفراز ووضعناه الآن تحت أنف الطفل، نحصل على رد فعل مختلف جدا. |
Amerika nüfusunun %80'inin, 2. Dünya savaşından sonra doğduğunu göz önüne alırsak bu aslında bizim Büyük Buhranımız. | TED | إذا أخذنا في الإعتبار إن 80 بالمئة من الشعب الأمريكي ولدوا بعد الحرب العالمية الثانية، كانت هذه هي فترة الكساد الكبير بالنسبة لنا. |
Hayır. Eğer dosyaları sigortamız olarak alırsak bir şey yapamazlar. | Open Subtitles | لا , ليس إذا أخذنا ملفات كضمان |
Onu da alırsak, hırsızlığa girer. | Open Subtitles | إذا أخذنا كل شيء فتلك تعتبر سرقة |
Isabella'yı alırsak, kaleyi de alırız. | Open Subtitles | إذا أخذنا إيزابيلا، أخذنا القلعة |
Ağaçlarından bir kaçını alırsak umurunda bile olmayacaktır. | Open Subtitles | هو لَنْ يمانع إذا أخذنا أحد أشجارِه |
Ek olarak, insanlarda olduğu gibi, eğer domuzun bir böbreğini alırsak o hala yaşamaya devam edebilir, bu problemlere karşı düşünceliyiz ama bence maksadımız hastaların ve onların ailelerinin henüz görülmemiş ihtiyaçlarını karşılamak. | TED | بالإضافة إلى ذلك، على غرار التبرع عند البشر، إذا أخذنا كلية واحدة فقط من الخنزير، يمكن أن يبقى الخنزير على قيد الحياة، لذلك نحن ندرك جيدًا المشكلات، ولكني أعتقد أن هدفنا هو مجرد تلبية الاحتياجات الطبية التي لم يتم تلبيتها لأولئك المرضى وعائلاتهم. |
Bunu alırsak hayır. | Open Subtitles | .ليس إذا أخذنا هذه |
Bu Amy'yi alırsak, bizimkini bırakırız. | Open Subtitles | إذا أخذنا تلك الـ(ايمي) فسنترك (ايمي) خاصتنا |