"إذا أرادت" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorsa
        
    • isterse
        
    • isteseydi
        
    Hükümet, gerçekten, 77 sefer sayılı uçağın Pentagon'u vurduğunu kanıtlamak istiyorsa, bütün yapması gereken, o kasetlerden birinin yayınlanmasını serbest bırakmak. Open Subtitles إذا أرادت الحكومةَ أن تثبت بشكل نهائى بأن الرحلة 77 ضربت وزارة الدفاع الأمريكيةَ كل يجب أن يعرضوا أحد تلك الأشرطة
    Evet. Seni ağzına almak istiyorsa çok sorunu var demek. Open Subtitles بالفعل، ستقع في مشاكل كثيرة إذا أرادت أن تعبث معك
    Eh, bir bayan zıp zıp evine gitmek istiyorsa, gitmeli. Open Subtitles حسنا ، إذا أرادت سيدة شابة الذهاب إلى بيت نطاط،
    Bırak onunla ben konuşayım! Eğer konuşmamı isterse, her şeyi anlatırım! Open Subtitles انتظر , إنها حياتها , إذا أرادت مني التكلم يمكنها إخباري
    Bırak onunla ben konuşayım! Eğer konuşmamı isterse, her şeyi anlatırım! Open Subtitles انتظر , إنها حياتها , إذا أرادت مني التكلم يمكنها إخباري
    Eğer bu şeyler boğazımızı kolonize edip bizi hasta etmek isteseydi, hücre bölünmesini bile başlatamadan hızlı büyüyen streptokoklar tarafından dışarı atılırlardı. TED إذا أرادت هذه الأشياء استعمار حناجرنا وجعلنا مرضى، فستخرجها المكورات العقدية سريعة النمو عنوة قبل حتى أن تبدأ في الانقسام الخلوي الأولي.
    Eğer bunun bitmesini istiyorsa, eğer gerçek alfa ise gelecektir. Open Subtitles إذا أرادت هذه يتوقف إذا كانت حقا ألفا سوف تأتي
    Tabii, evinde oturmak istiyorsa kendisi bilir. Open Subtitles بالتأكيد، إذا أرادت البقاء في بيتها, فهذا شأنها.
    Kimliğini gizlemek istiyorsa, buna saygı duymamız gerekir. Open Subtitles إذا أرادت أن تخفي من تكون فعلينا أن نحترم رغبتها بذلك
    Dedi ki bir erkeği istiyorsa gidip onu yakalar ve alırmış. Open Subtitles لقد قالت أنها إذا أرادت رجلآ تنقض عليه وتأخذه
    Oynamak istiyorsa zamanında gelsin. Maureen filmde oynamak istemiyor. Open Subtitles إذا أرادت أن تكون في الفيلم عليها أن تكون على متن ذلك القارب
    Çiliden sonra Samantha, itfaiye evi fantezisinin gerçekleşmesini istiyorsa, gerçekleştirmesi gerektiğine karar verdi. Open Subtitles ما بين والفلفل ونصف الساعة، قرر سامانثا إذا أرادت لها محطة الإطفاء الخيال أن يحدث، أنها، د لديهم لتحقيق ذلك.
    Seninle olmak istiyorsa, senin isteklerine uymalı. Open Subtitles إذا أرادت البقاء معك فعليها أن تتبع أمنياتك انت
    Buffy'ye not gönderip, kardeşini görmek istiyorsa Open Subtitles نرسل لبافي ملاحظة نخبرها فيها بأنها إذا أرادت أن تري أختها مرة أخري
    Eğer insanlarla çıkmak istiyorsa, bu umurumda değil. Open Subtitles أعني، إذا أرادت حتى الآن الناس، ودفع غرامة. لا يهمني.
    Burada kızınız sizi aramak isterse ulaşabileceği bir telefon var mı? Open Subtitles هل لديك هاتف هنا بحيث إذا أرادت إبنتك أن تتصل بك؟
    Eğer bir kadın kocasının adını almak isterse, o onun seçimi ve ben onu yargılayamam. TED إذا أرادت المرأة أن تأخذ اسم زوجها، هذا هو خيارها، وليس من حقي الحكم.
    Eğer gerçekten çok iyi yerden seyretmek isterse, rahibe olup arenanın en ön sırasına oturabilir. TED إذا أرادت حقاً منظرا مناسبا، فيمكن أن تصبح الآنسة العذراء والتي كانت تجلس يميناً في الطابق السفلي.
    Bir kadın, kendisini baştan çıkarmamı isterse genellikle yaparım. Open Subtitles إذا أرادت امرأة مني .. أن أغويها فإني في العادة أفعل ذلك
    Ross, o bize bebeğini veriyor. İsterse seni bile yiyebilir. Open Subtitles روس ، ستعطينا طفلها يمكنها تناولك إذا أرادت
    Sarah eğer ona katılmak isterse, bunu hemen yapacaktır. Open Subtitles إذا أرادت سارة الانظمام اليه عليها ان تفعل ذلك الآن
    eğer o intihar etmek isteseydi, kendini vururdu. Open Subtitles إذا أرادت الإنتحار كان يمكنها أن تطلق الرصاص على نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus