"إذا أعطيتك" - Traduction Arabe en Turc

    • verirsem
        
    • versem
        
    İlacından bir doz verirsem heyecanlanırsın ama beş dakika sonra geçer. Open Subtitles إذا أعطيتك جرعة ستشعر بنشوة قوية ثم ستزول في خمس دقائق
    Sana bir şans daha verirsem işlerin farklı olmasını isterim. Open Subtitles حسناً, إذا أعطيتك فرصة أخرى هناك أشياء يجب أن تتغير
    Sana iki tane hamur işi verirsem evet anlamına gelecek. Open Subtitles إذا أعطيتك قطعتان من الكعك, فهذا يعني: نعم.
    Eğer her istediğini verirsem, beni artık sevmezsin. Open Subtitles إذا أعطيتك الذي تريده سوف تتوقف عن محبتي.
    Size 23 dolarlık bir çek versem, siz de bana sosisli sandviçinizden bir adet ve 20 dolar da para üstü verebilir misiniz? Open Subtitles إذا أعطيتك شيكاً بثلاثة وعشرون دولاراً وتعطيني واحدة من نقانقك الشهية وعشرون دولاراً نقداً من فضلك
    Sana silahımı verirsem beni öldürürsün. Open Subtitles إذا أعطيتك سلاحي فسوف تطلق علي النار لن أفعل
    Sana 5 dakika verirsem, beni sonsuza dek yalnız bırakacak mısın? Open Subtitles إذا أعطيتك خمس دقائق هل ستتركني وشأني للأبد؟
    Eğer paranı verirsem kimseye bir şey olmayacak değil mi? Open Subtitles إذا أعطيتك المال هل ستترك كلّ شخص سليم هنا؟
    Eğer sana daha fazla para verirsem yeni çorap al. Open Subtitles إذا أعطيتك نقوداً زائدة، اشترى جورباً جديداً
    İstediğin zamanı verirsem ne olacak? Open Subtitles إذا ً ما الذى سيحدث إذا أعطيتك قليلا ً من وقتي؟
    Bak,Eğer sana bir bisiklet verirsem, Bu senin onu sürmeyi bildiğin anlamına gelmez. Open Subtitles أنظر، إذا أعطيتك دراجة، فهذا لا يعني بإنك تعرف كيفية قيادتها.
    Sana değneğimi verirsem sadece elle büyü yapabilirim. Open Subtitles حسناً، إذا أعطيتك عصاي فلن أتمكن من مزاولة السحر إلا بيدي المجردتين فقط.
    Belki önümüzdeki hafta açıklarım. Size 10 sent verirsem, yarın sizinle işe gelebilir miyim? Open Subtitles ربما الأسبوع القادم إذا أعطيتك 10 سنتات فهل لي
    1000 dolar verirsem şu resmi indirir misin? Open Subtitles إذا أعطيتك ألف دولار، هل ستنزعين هذا الرسم؟
    Sana 20 dolar verirsem uyumama müsaade eder misin? Open Subtitles إذا أعطيتك عشرين دولاراً، فهل تدعني أخلد للنوم؟
    Eğer sana Berlin'i verirsem beni bırakacağını söylemiştin. Open Subtitles قل لي إذا أعطيتك برلين ان تسمحي لي ان اذهب.
    sana 10 dolar verirsem, bütün hafta fasulye yemek zorunda kalırım. Open Subtitles ليس لدّي أيّ شيء، إذا أعطيتك 10 دولارات، سأكل الفول بقية الأسبوع.
    Ve sana paramı verirsem doğru yere yatırana kadar uyumayacağını biliyorum. Open Subtitles وعلمت أنه إذا أعطيتك ذلك المال فلن تنام حتى تضعه كله في المكان المناسب
    Sana bir şey verirsem benim için Brakebills'e sokabilir misin? Open Subtitles إذا أعطيتك شيئاً أيمكنك توصيله لبريكبيلز من أجلى ؟
    Sana bir adres versem, gidip ona beni aramasını söyler misin çünkü onun telefonu yok. Open Subtitles يعتمد. إذا أعطيتك خطابه، هل يمكن أن تذهب رؤيته والحصول عليه من ان تتصل بي؟
    Lütfen. Sana bazı kitaplar versem, onları okur musun? Open Subtitles إذا أعطيتك بعض الكتب هل تقرأيهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus