"إذا احتجتني" - Traduction Arabe en Turc

    • İhtiyacın olursa
        
    • Bana ihtiyacın olursa
        
    • İhtiyaç duyarsan
        
    • ihtiyacınız olursa
        
    Yardıma ihtiyacın olursa bana haber et dünyanın neresinde olursam olayım seni kurtarmaya gelirim. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    Sadece birkaç blok ötede, yani Bana ihtiyacın olursa hemen dönebilirim. Open Subtitles إنه يبعد عدة مبانٍ فحسب, لذا إذا احتجتني يمكنني العودة إلى هنا بسرعة
    Sadece birkaç blok ötede, yani Bana ihtiyacın olursa hemen gelirim. Open Subtitles إنه يبعد عدة مبانٍ فحسب, لذا إذا احتجتني يمكنني العودة إلى هنا بسرعة
    - Bana ihtiyaç duyarsan ben buradayım. Open Subtitles ولكن إذا احتجتني سآتي في الحال
    Bana ihtiyacınız olursa ben şurada baskılı bindirmeler yapacağım ve tek kollu şınav çekeceğim. Open Subtitles إذا احتجتني فسأكون هناك أعمل تمرين القرفصاء والضغط بيد واحدة
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa cep telefonum tüm gün yanımda olacak. Open Subtitles سأكون على هاتفي الخلوي طوال اليوم إذا احتجتني
    Ve hata yaptığımı biliyorum ve eğer bana herhangi bir şey için ihtiyacın olursa sana borçluyum. Open Subtitles أعرف عندما أخطئ إذا احتجتني يوماً في شيء، أدين لك
    Ama onu bu tür konularda sakinleştirmek için Bana ihtiyacın olursa her zaman yanındayım. Open Subtitles إدمانها على الكحول وباروكتها الحمراء إذا احتجتني لطمأنته في أيّ شأن،
    Ödevlerinde yardıma ihtiyacın olursa ya da sana araba kullanmayı öğretmemi istersen veya tuvalet tıkanırsa buradayım. Open Subtitles إذا أردت مساعدة في واجب مدرسي أو إذا احتجتني لتعليمك كيفية قيادة سيارة
    Çünkü senin saklayacak bir şeyin yok. Pekala. İhtiyacın olursa ara. Open Subtitles لأنه ليس لديك شيء تخبئينه. حسنا, اتصلي بي إذا احتجتني.
    İhtiyacın olursa, ara beni. Tamam, çok sağ olun. Open Subtitles ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك
    - İhtiyacın olursa bana, bütün gün buradayım. Open Subtitles سأكون هنا طوال اليوم إذا احتجتني سأتفقدك لاحقاً، شكراً لك
    Bana ihtiyacın olursa, kahve odasında olacağım. Open Subtitles إذا احتجتني سوف اكون في غرفة القهوة.
    - İhtiyacın olursa dışardayım. - Tamam. Open Subtitles سأكون في الخارج إذا احتجتني حسناً
    Eğer bir daha Bana ihtiyacın olursa nerede bulacağını biliyorsun. Open Subtitles إذا احتجتني مجدداً تعرف أين تجدني
    Bana ihtiyacın olursa, ben revirdeyim. Tamam. Open Subtitles سأكون في غرفة الفحص إذا احتجتني.
    İhtiyaç duyarsan beni ara olur mu? Open Subtitles اتصلِ بي إذا احتجتني
    İhtiyaç duyarsan buradayım. Open Subtitles انا هنا إذا احتجتني
    Ama ihtiyacınız olursa, tam burada olacağım. Open Subtitles لَكنِّي سَأكُونُ هنا إذا احتجتني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus