"إذا تَحتاجُ" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacınız olursa
        
    • ihtiyacın varsa
        
    Cesaretli birine ihtiyacınız olursa, aradığınız adam Ben'dir. Open Subtitles إذا تَحتاجُ شخص ما لأَخْذ الثورِ بالقرونِ، بن رجلكَ.
    Sadece servisime ihtiyacınız olursa, bağırın. Open Subtitles إذا تَحتاجُ أبداً خدماتي، فقط صرخة.
    Bir şeye ihtiyacınız olursa haber verin. Open Subtitles أعلمني إذا تَحتاجُ أيّ شئَ. شكراً لكم.
    Hiç sorun değil. İhtiyacın varsa kus. Open Subtitles إذا تَحتاجُ إلى، تَتّجهُ يميناً للأمام وتَتقيّأَ.
    Donna, Büyük Uzun'dan bir şeye ihtiyacın varsa, öyle söyle. Open Subtitles دونا، إذا تَحتاجُ شيءاً مِنْ الكبار طويل، فقط يَقُولُ لذا...
    Cep telefonuna ihtiyacınız olursa, bir şeyler ayarlarız. Open Subtitles إذا تَحتاجُ a هاتف خلوي، أنا سَأَعْملُك a إتّفاق.
    Bir şeye ihtiyacınız olursa çekinmeyin. Open Subtitles إذا تَحتاجُ أيّ شئَ، لا يَتردّدُ.
    Bir ihtiyacınız olursa Munir'e söyleyin yeter. Open Subtitles إذا تَحتاجُ أيّ شئَ منيرهنا
    Bir ihtiyacınız olursa Munir'e söyleyin yeter. Open Subtitles إذا تَحتاجُ أيّ شئَ منيرهنا
    Pantolona ihtiyacın varsa yanımda fazladan bir tane taşıyorum. Open Subtitles إذا تَحتاجُ الملابس الداخلية، أَحْملُ زوجاً إضافياً.
    Ama bir yargıcı benim Lucas Henry ile beraber çalıştığıma inandırmaya ihtiyacın varsa devam et. Open Subtitles لكن إذا تَحتاجُ لإقْناع ajudge l'm في عليه مَع لوكاس، يَمْضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus